Sweeterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
So you want me to be even sweeter to you, right, darling?例文帳に追加
もっと優しくしてほしいのね ダーリン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, it was sweeter than the normal mayonnaise you can get.例文帳に追加
ああ 甘かったですよ 普通のマヨネーズより - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does this fruit become sweeter as time passes? 例文帳に追加
時間が経てば、このフルーツは甘くなりますか? - Weblio Email例文集
Victory is so much sweeter after you've tasted the bitterness of defeat.例文帳に追加
苦杯をなめた後の勝利はとても甘い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Therefore they turn sweeter than ones cooked normally. 例文帳に追加
そのため、通常の焼き方よりも甘く仕上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That this year, the destination was even sweeter例文帳に追加
今年は道のりより 目的地に到達したことが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am sweeter than the soup stocked with sugar. amai.例文帳に追加
お砂糖を山盛りにした お汁粉より甘いぞ アマイ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
fruit of an East Indian tree similar to the rambutan but sweeter 例文帳に追加
ランブータンに似ているが、より甘い東インドの木の果実 - 日本語WordNet
Pains of love be sweeter far Than all other pleasures are. 例文帳に追加
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 - Tanaka Corpus
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. 例文帳に追加
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 - Tanaka Corpus
Even saltier and sweeter mentsuyu may be preferred depending upon locality. 例文帳に追加
地域によってはさらに甘辛いつゆが好まれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.例文帳に追加
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 - Tatoeba例文
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.例文帳に追加
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 - Tatoeba例文
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.例文帳に追加
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 - Tatoeba例文
As a result of this, the consumption of sugar by microorganisms is reduced and the product is sweeter than sake. 例文帳に追加
その結果、糖の消費が減り、日本酒よりも甘くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.例文帳に追加
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 - Tatoeba例文
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
