1016万例文収録!

「The last I heard」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The last I heardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The last I heardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

The last (news) I heard 例文帳に追加

最近の消息では…. - 研究社 新英和中辞典

That was the last I heard of him 例文帳に追加

あれっきりで何の音沙汰が無い - 斎藤和英大辞典

I heard the news on [over] the radio last night. 例文帳に追加

ゆうべそのニュースをラジオで聞いた. - 研究社 新英和中辞典

I haven't heard from her since the last time we met four months ago.例文帳に追加

彼女からは4ヶ月前に会って以来連絡がない。 - Weblio Email例文集

例文

Last night, I heard a lot of neighs coming from the stable. 例文帳に追加

昨晩は馬小屋から何度もいななく声が聞こえていた。 - Weblio英語基本例文集


例文

I haven't heard from Tanaka for the last six months.例文帳に追加

田中君からこの半年間何の消息もない。 - Tatoeba例文

It was not until last night that I heard the news.例文帳に追加

昨夜初めてその知らせを聞いた。 - Tatoeba例文

I heard that someone broke into the bank last night.例文帳に追加

昨夜だれかが銀行に押し入ったらしい - Eゲイト英和辞典

I heard there was a big do at the university last week.例文帳に追加

先週大学で大きなパーティーがあったと聞いた - Eゲイト英和辞典

例文

I haven't heard from Tanaka for the last six months. 例文帳に追加

田中君からこの半年間何の消息もない。 - Tanaka Corpus

例文

It was not until last night that I heard the news. 例文帳に追加

昨夜初めてその知らせを聞いた。 - Tanaka Corpus

I plan on going to the spots in Kyoto that I heard from you last time. 例文帳に追加

私は前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - Weblio Email例文集

I will tell you what I heard there last evening and during the night. 例文帳に追加

昨晩、夜を通してここで語られ、私が耳にしたことをお話しましょう」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

I don't think we've heard the last of it. 例文帳に追加

この件についてはそのうちにまた(先方が)何とか言ってくるだろう. - 研究社 新英和中辞典

Last night I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?例文帳に追加

昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 - Tatoeba例文

The last I heard, she was going to marry.例文帳に追加

最近聞いたところでは,彼女は結婚するということだった - Eゲイト英和辞典

A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.例文帳に追加

先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 - Tatoeba例文

A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. 例文帳に追加

先月泥棒がそのコンビニのお店に入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 - Tanaka Corpus

I also visited China in August. In Beijing, I heard from the local branch manager of a Japanese bank that there was a sudden increase around last spring in the number of small and medium-sized enterprises (SMEs) interested in starting to operate in Beijing. 例文帳に追加

私も8月に中国に行ってまいりまして、北京で日本の銀行の北京の支店長さんにお集まり頂きまして、今年の春ぐらいから中小企業が物凄く中国・北京に進出をしたいという話が急に増えたという話を私自身、その支店長さんたちから聞きました。 - 金融庁

his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr. Livesey. 例文帳に追加

やつが大またで歩いていった跡には吐く息が煙のように漂い、そして大きな岩を回ったときにやつから最後に聞こえてきたのは、憤慨のあまり鼻をならした音で、それはまるでやつの心は、まだリバシー先生とのことにとらわれているかのようだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

I am aware that there are various reports appearing in newspapers. On a related note, it was announced at the Cabinet meeting today that Japan's unemployment rate is 5.1%. As it was, if I remember right, 5.0% last month, which means that there are approximately 3.3 million unemployed people, it is obvious that the economy, particularly employment, is in a situation not to be complacent about. Excuse me for repeatedly saying this but I, as part of my effort to determine how to deal with this Act, met with four SME business groups in Nagoya and Osaka and groups of small- and medium-size regional banks as well as shinkin banks, credit associations, etc. in the Nagoya and Osaka regions to listen firsthand to them frankly voice what they had to say. As I heard that SMEs are particularly in a grim business condition due to the high yen and other factors, we are in the process of examining the matter with the extension of the Act in mind as well. 例文帳に追加

色々新聞に載っているということは知っておりますけれども、特に今日、閣議で完全失業率が5.1(%)という発表がございました。先月は確か5.0(%)でございましたから、約330万人の完全失業者がおりまして、景気というのは、特に雇用は予断を許さない状況にあるということは、よくご存じだと思います。何度も申しますけれども、大阪、名古屋でこの法律をどうすればよいかというようなことで、名古屋、大阪の中小企業4団体、あるいは名古屋、大阪地域の中小の地方銀行、あるいは信金、信組などにもお集まりいただきまして、率直な生の声も色々聞かせていただきました。なかなか円高の影響もこれあり、特に中小企業は非常に業況が厳しいというような話も聞いておりますので、しっかり延長も視野に入れて検討しているところでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS