1016万例文収録!

「This is the Story」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > This is the Storyの意味・解説 > This is the Storyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

This is the Storyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 356



例文

This resulted in the film being called 'The Great Unfinished Work,' as suggested by its original title, "Photograph Story," implying that the story is fictitious, or rather that the story will never be realized. 例文帳に追加

同作は文字通りの「未完の大作」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a punch line which concludes the story by returning to the beginning of the story. 例文帳に追加

結末が、噺の最初に戻るもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is only a part of the story. 例文帳に追加

これは話のたった一部分だ。 - Weblio Email例文集

The story is still told to this day and listened to with tears. 例文帳に追加

言い伝えて今なお美談とす - 斎藤和英大辞典

例文

This is the end of my story.例文帳に追加

これで私の話は終わりです。 - Tatoeba例文


例文

Who is the author of this story?例文帳に追加

この小説の作者は誰ですか。 - Tatoeba例文

This is the end of my story. 例文帳に追加

これで私の話は終わりです。 - Tanaka Corpus

Who is the author of this story? 例文帳に追加

この小説の作者は誰ですか。 - Tanaka Corpus

The entire story of this section is a fiction. 例文帳に追加

全段を通じて創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is based on the story-telling of Ryosuke KAN. 例文帳に追加

菅良助の講談が原作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The origin of this story is not certain. 例文帳に追加

逸話の起源は、定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story is thus told in the Noh and Kabuki plays, Ataka or Kanjincho. 例文帳に追加

という筋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This film is based on the true story of a Polish Jew named Wladyslaw Szpilman. 例文帳に追加

戦場のピアニスト - 浜島書店 Catch a Wave

This time the story is set in 1850. 例文帳に追加

今回,物話は1850年が舞台である。 - 浜島書店 Catch a Wave

This apartment house 1 is provided with the first story 10 and a second story 20.例文帳に追加

集合住宅1は、1階10と2階20とを備えている。 - 特許庁

However, this anecdote is the same as the 24th story of the first chapter of "Jikkinsho." 例文帳に追加

ところがこの逸話は『十訓抄』1の24話なのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This time, the story is set in 1957 in the middle of the Cold War. 例文帳に追加

今回,物語は冷戦中の1957年を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This upper car 3a is arranged at the story where the landing place button 8 for going to the uppermost story is operated.例文帳に追加

そして、この上かご3aを最上階行用乗場ボタン8が操作された階に配車する。 - 特許庁

The plot of this novel is so mixed up that I cannot follow the story. 例文帳に追加

この小説は筋がこんがらがってよく分からない. - 研究社 新和英中辞典

This is a cartoony punch line with an explosion at the end of the story. 例文帳に追加

結末で漫画的に爆発すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

this story is also known by the Noh program "Tsuchigumo" in "Gobanme-mono" (the fifth-category plays). 例文帳に追加

この説話は能の五番目物の『土蜘蛛』でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is in preparation for the latter half of the story. 例文帳に追加

これは物語後半への伏線になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a typical story about rewarding the good and punishing the evil. 例文帳に追加

典型的な勧善懲悪である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the final chapter in the story of their romance. 例文帳に追加

これはふたりの恋愛物語の最終章である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story of hijiri named Myoren who was believed to be the ancestor involved in the Mt. Shigi restoration, is the main story of this emakimono. 例文帳に追加

信貴山中興の祖とされる命蓮という聖の物語が中心となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, I think that the John in this story is really fascinating. 例文帳に追加

そして、この話のジョンは本当に魅力的だと思う。 - Weblio Email例文集

The setting of this story is an imaginary world. 例文帳に追加

このお話の舞台は仮想の世界である。 - Weblio Email例文集

This is a story that describes the world 600 years from now.例文帳に追加

これは今から600年後の世界を描いた話だ。 - Weblio Email例文集

This is the same story that my father told me. 例文帳に追加

これは父が私にしてくれたのと同じ物語です。 - Weblio Email例文集

The lead character in this story is paranoic. 例文帳に追加

この物語の主人公は被害妄想狂です。 - Weblio英語基本例文集

The scene of this story is laid in London. 例文帳に追加

この物語の舞台はロンドンに置かれている. - 研究社 新英和中辞典

The story is still told to this day with undiminished admiration. 例文帳に追加

その話は今なお美談として言い伝えられている. - 研究社 新和英中辞典

This story should not be told to [is not fit for the ears of] children. 例文帳に追加

これは子供に聞かせる話ではない. - 研究社 新和英中辞典

The real war is much more horrible than this story.例文帳に追加

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 - Tatoeba例文

The real war is much more horrible than this story.例文帳に追加

本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 - Tatoeba例文

We've come to the conclusion that this is a true story.例文帳に追加

我々はこの話は実話だという結論に達した。 - Tatoeba例文

This is the most exciting story that I have ever heard.例文帳に追加

これほどわくわくする話は聞いたことがない。 - Tatoeba例文

This is the most interesting story that I have ever read.例文帳に追加

これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 - Tatoeba例文

The heroine of this story is a little girl.例文帳に追加

この物語の女主人公は幼い少女です。 - Tatoeba例文

This story is by far the most interesting of all.例文帳に追加

この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 - Tatoeba例文

Who is the hero of this story?例文帳に追加

この物語の主人公はだれですか - Eゲイト英和辞典

What is the story behind this temple?例文帳に追加

この寺の背後にある物語は何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The real war is much more horrible than this story. 例文帳に追加

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 - Tanaka Corpus

The real war is much more horrible than this story. 例文帳に追加

本当の戦争はこのお話よりもずっと恐ろしい。 - Tanaka Corpus

We've come to the conclusion that this is a true story. 例文帳に追加

我々はこの話は実話だという結論に達した。 - Tanaka Corpus

This is the most exciting story that I have ever heard. 例文帳に追加

これほどわくわくする話は聞いたことがない。 - Tanaka Corpus

This is the most interesting story that I have never read. 例文帳に追加

これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 - Tanaka Corpus

The heroine of this story is a little girl. 例文帳に追加

この物語の女主人公は幼い少女です。 - Tanaka Corpus

This story is by far the most interesting of all. 例文帳に追加

この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 - Tanaka Corpus

例文

This is a story of Hikaru Genji at the age of 48 from January to April. 例文帳に追加

光源氏の48歳一月から四月までの話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS