UnCommonを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 185件
There are very uncommon cases where eyesights have returned例文帳に追加
視力が戻るケースは非常にまれですが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not uncommon for us to finish each other's...例文帳に追加
打ち解けたの よくある事だわ 私達はお互いに... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uncommon though, there are also Noh plays that do not make use of a comic interlude farce pro. 例文帳に追加
まれに間狂言のない能も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a not uncommon congenital defect in which a vertebra is malformed 例文帳に追加
脊椎が変形しているまれな先天的欠陥 - 日本語WordNet
He had homosexual relationships which were not uncommon among his contemporaries. 例文帳に追加
当時の人物としては普通に衆道のたしなみもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in our field, it wasn't uncommon to encounter odd people.例文帳に追加
でも奇妙な人との遭遇は 珍しい事ではないので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is not uncommon for danna-sama to pay several hundred millions of yen to take care of a geigi. 例文帳に追加
なかには数億円出すことも珍しくはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mainly warlords of the Taira family (it was uncommon for the Minamoto clan) 例文帳に追加
主に平家の武将(源氏は付けない場合が多かった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.例文帳に追加
90歳以上生きることは決してまれではない。 - Tatoeba例文
Is it uncommon for college students to live by themselves over there?例文帳に追加
そちらでは大学生の一人暮らしは珍しいですか? - 時事英語例文集
It is not so uncommon for university students to live alone.例文帳に追加
大学生の一人暮らしはあまり珍しくありませんよ。 - 時事英語例文集
said the Mock Turtle; `but it sounds uncommon nonsense.' 例文帳に追加
でもわけわからないデタラメにしかきこえないわよ」とにせウミガメ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
extraordinariness as a consequence of being marked by an uncommon or superlative quality 例文帳に追加
結果として稀有で最上級の質に特徴的な非凡さ - 日本語WordNet
People I know who are firemen told me that this is not uncommon.例文帳に追加
知人の消防士はこれは珍しくないことだと言いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I already told you that electrical stimulators are not uncommon.例文帳に追加
電気刺激機器が珍しくないことは既にお話ししました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Delusions of being persecuted aren't uncommon after trauma.例文帳に追加
外傷を負った後、 妄想に悩まされるのは不思議じゃありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then I tried to reconcile them with all the uncommon means of killing someone.例文帳に追加
それで次に ちょっと普通じゃない 殺人方法を試してみた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
he owed his greatest debt to his mother's uncommon character and ability 例文帳に追加
彼は、彼の母のまれな正確と能力を最大限に受け継いだ - 日本語WordNet
a surliness uncommon to [among] the good‐natured villagers 例文帳に追加
気のいい村人たち(の間)にはめったに見られない無愛想(な態度). - 研究社 新英和中辞典
During the busy season long hours and working Saturdays are not uncommon.例文帳に追加
繁忙期中は、長時間勤務や土曜出勤はめずらしくない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's not uncommon for those who were excommunicated from the church to conspire together.例文帳に追加
教会から追放された者同士は結託するのは 珍しくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know, but it's not uncommon for coders to be kept in the dark.例文帳に追加
分からない でもコーダーを 秘密にしておく事は稀じゃありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can see street performances, an uncommon sight in Japan. 例文帳に追加
日本ではあまり見ることができないストリートパフォーマンスを見ることができます - Weblio Email例文集
Also probably because of this, it is not uncommon that the front and back kusazuri were made in 4 rows. 例文帳に追加
またそのためか、前・後が4段で作られた例も少数ながらある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is no longer uncommon to find new directors by executive search.例文帳に追加
エグゼクティブサーチによって管理職の人間を探すことはもはや珍しくない。 - Weblio英語基本例文集
Delusions of being persecuted aren't uncommon after trauma.例文帳に追加
(精神的)外傷を負った後、 妄想に悩まされるのは不思議じゃありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"These appearances, which bewilder you, are merely electrical phenomena not uncommon 例文帳に追加
「君を迷わせるこの有様は、珍しくもないただの電気の現象なのだ。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
Therefore, the troubles with the maids in the inner halls of the palace and Tenshoin were not uncommon. 例文帳に追加
そのため大奥女中や天璋院とのいざこざも少なくはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not uncommon that a simple lodging house is set up near a fishing spot to stay. 例文帳に追加
コンブ漁場の近くに番屋を張り寝泊まりする地域も珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not uncommon for some monks to take a vow of silence, at the age of eight.例文帳に追加
8歳にして 沈黙の行に入る僧侶も少なくない しょうがねえ 行くか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At briarcliff manor, it's not uncommon to see patients left on their own without supervision, without stimulation, for hours on end.例文帳に追加
ブライアクリフでは 患者が何時間もの間 監視も 刺激も与えられずに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When people lived closer to the family graves, it was not uncommon to go and pick the spirits up. 例文帳に追加
墓が近かった時代には、墓まで出迎えにいくことが珍しくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Abnormal births such as these are not uncommon in tales of heroes or the children of god. 例文帳に追加
このような異常な出生は英雄や神の子を語るときの常でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an uncommon type of thyroid tumor that can be benign or malignant. 例文帳に追加
まれにみられる甲状腺腫瘍の一種で、良性の場合も悪性の場合もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
However, only the traditional Japanese age system is used when counting the unlucky years and it is uncommon to use the Western style of calculating age in such a case. 例文帳に追加
ただし、厄年には数え年を使い、「満年齢」を使うことはほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)