例文 (470件) |
We can seeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 470件
We can see each other soon now, can't we?例文帳に追加
私たちはもうすぐ会えますね。 - Weblio Email例文集
We can see each other again soon, can't we?例文帳に追加
私たちはもう少しで会えますね。 - Weblio Email例文集
We can see each other soon. 例文帳に追加
私たちはもうすぐ会えますね。 - Weblio Email例文集
We can see things in the distance using a telescope.例文帳に追加
遠くの物が望遠鏡で見える。 - Tatoeba例文
We walked along a path to the upslope where we can see the sea. 例文帳に追加
私たちは小道を海の見える上り坂へ歩いた。 - Weblio英語基本例文集
and we will go out together and see what we can do. 例文帳に追加
そして、何ができるのかを2人で見にいこう。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
I'm not sure how much we can give you until we see the actual goods [《口語》 stuff]. 例文帳に追加
いくらで買うか現物を見ないとなんともいえません. - 研究社 新和英中辞典
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.例文帳に追加
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 - Tatoeba例文
If we can see that both hcid and sdpd are running, then we configured Bluetooth the right way.例文帳に追加
hcidとsdpdが実行中であるなら、Bluetoothは正しく構成されています。 - Gentoo Linux
``Now we must see if we can find this witness for you, Lestrade. 例文帳に追加
「さあ、証人を君の前に連れてこれるかどうか試さないとね、レストレイド。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
if we suppose that what we see is all that can be known of it. 例文帳に追加
見るもの全てが知り得るものと仮定してのことですが。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
We can see a gigantic whale shark there. 例文帳に追加
私達はそこで巨大なジンベエザメを観る事が出来ます。 - Weblio Email例文集
例文 (470件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |