1016万例文収録!

「We can see」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > We can seeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

We can seeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 470



例文

Later, he was assigned to base, and we can see that when the powerful figure of the Taira family passed away, he was promoted to the rank of shogun from the position just below it. 例文帳に追加

その後、後方勤務につき、平家の有力な将軍クラスが死去すると、それに次ぐ位置にあった彼が将軍クラスに上昇したことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In medieval times, Taka-gari started to be practiced among warriors and we can see how it was done in the Kamakura Period from descriptions on the Ippenshonin-eden picture scroll, Rokudo-e (painting of the six realms) of Shoju-raigo-ji Temple, Azuma-kagami (history book) and Soga-monogatari military epic. 例文帳に追加

中世には武家の間でも行われ始め、一遍上人絵伝や聖衆来迎寺六道絵の描写や吾妻鏡・曾我物語の記述に鎌倉時代の有様をうかがうことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Meiji period, these manners have been out of fashion, and we can only see a trace of them during formal ceremonial occasions such as a coming-of-age day, marriage, or funeral ceremonies (for example, san-san-kudo, when the bride and the groom drink sake during a wedding ceremony). 例文帳に追加

しかし明治時代以降ほとんど廃れてしまい、現在では冠婚葬祭などの儀礼的な料理にその面影が残されている程度である(婚礼の際の三々九度など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The style of daikyo ryori which was developed seems to be 'shinsen' (food and wine offered to the gods) which appears in a section pertaining to the gods of heaven and earth in the 'Engi Shiki' (The Rule of the Engi Era), and we can still see traces of daikyo ryori in shinsen served at the Kasuga Taisha Shrine and 'hyakumi no onjiki' (food altarage) offered at Tanzan-jinja Shrine. 例文帳に追加

それが発達した物が「延喜式」神祇項目に出てくる「神饌」と思われ、春日大社の神饌や、談山神社の「百味御食」(ひゃくみのおんじき)などにその形式を残していると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On TV, we can see that the manner in which food is arranged on a plate is very different from kaiseki cuisine (a set meal served on individual trays at a traditional Japanese dinner party) in the Imperial Palace or royal family's wedding ceremony, and the yusoku cuisine is considered different from what has been passed down through the Ikama family. 例文帳に追加

現在、宮中でも皇族の結婚式などの中継で会席料理などとは大きく異なる盛りつけの日本料理が見られることから、生間家が伝えた物とは別の有職料理が伝えられている物と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Breweries use tobin which can contain 18 liters and the labeling words "tobin kakoi," which we see in liquor shops, came from this fact. (Refer to other indications) 例文帳に追加

酒蔵では、18リットル入る斗瓶を使っており、消費者が販売店で見る「斗瓶囲い」といった記載表示はそれに由来する(参照:その他の記載表示)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bow was carved out from a single wood (Cephalotaxaceae) and we can often see the bow that was bound with wood barks or hemp and fixed with lacquer for itsreinforcement (the bow of this period is referred to in archeology as 'Marukiyumi' (bow made from a small sapling or tree limb (often catalpa wood) and had a centered grip)). 例文帳に追加

弓は木(イヌガヤ科)から削り出した単一素材で、補強の為に樹皮や麻を巻き締め漆で固めた弓も屢々見られる(考古学的にはこの時代の弓も「丸木弓」と呼称している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to traditions, it was started by a blind musician called Shobutsu at around the beginning of the Kamakura period and we can see the strong influence of Shomyo (chanting of Buddhist hymns) in its tunes. 例文帳に追加

伝承によれば、鎌倉時代のはじめ頃に生仏(しょうぶつ)という盲人音楽家がはじめたとされ、曲節には仏教音楽である声明(しょうみょう)の影響がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as well as the following mai dances which have been designated important Intangible Folk Cultural Properties, there are many mai dance traditions which have been handed down as folk performing arts (local performing arts), so we can see the remnants of mai dance traditions. 例文帳に追加

しかし以下のものが重要無形民俗文化財に指定されている他、民俗芸能(郷土芸能)としてその伝統を引き継ぐものは多々あり、面影をしのぶことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the Meiji Restoration, especially after World War II, because traffic and communications developed, and a lot of schools declined and doryutaha (multi styles in the same school) decreased, Soke Seido (system of the head family or house) pervades also in the world of kobudo, and we can see cases where a nationwide organization has been established. 例文帳に追加

明治維新後、特に戦後は交通や通信の発展と多くの流派が衰退し同流多派が少なくなった事により、古武道の世界でも宗家制度が広まり、全国的な組織が作られる例も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originally, natsume was finished in plain black lacquer and, from its non-decorative design, we can see the backlash against the existing Chanoyu (the tea ceremony), that valued "excellent" chaire based on the judgment from a point of view. 例文帳に追加

本来は黒漆塗りのシンプルなものであり、その非装飾的な造形からは見所により「名物」として優劣をつけられていた茶入を尊んだ既存の茶の湯への抵抗を読み取ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can see such a methodical usage of phonetic characters throughout the documents written in ancient Japanese, and with some exceptions, A-type and B-type were strictly distinguished and there was no confusion between them. 例文帳に追加

上代の文献では全体にわたってこのように整然たる仮名の使い分けが見られ、一部の例外を除いて甲乙の混同は見られず両者は厳然と区別されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Sahonookura mitome, a daughter of Kasugatatekuni katsutome (from the name ending with "tome," we can see this is a woman; however, father of Sahonookura mitome is unknown). 例文帳に追加

母は春日建国勝戸売(戸売とあることから女性であることが分かるが、父は明らかではない)の娘沙本之大闇見戸売(さほのおおくらみとめ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, Yoritomo returned 33 private estates (shoen, manor in medieval Japan) to Yorimori, and in consideration of the fact that 14 out of 33 were estates that belonged to Hachijoin, we can judge the closeness of their relationship (see the entry for May 24, 1184, in the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East). 例文帳に追加

後に頼朝は荘園33ヶ所を頼盛に返還しているが、そのうちの14ヶ所が八条院領だったことを見ても関係の深さがうかがえる(『吾妻鏡』元暦元年4月6日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As we can see from the fact that he assumed the position of Kunaikyo from 1522 to 1537, he positively acted not only as an Onmyoji (Master of Yin yang), but also as a close advisor to then current Emperor Gonara. 例文帳に追加

大永2年より天文6年(1537年)まで宮内卿を務めたことでも分かるように、陰陽師としてだけでなく当時の後奈良天皇の側近としても活躍していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in the field of herbalism there are "Komoku Chuso"and "Komokugai Imyoso" and in the field of meibutsu-gaku (study of names and characteristics of objects) there are "Komei-roku"which consists of a total of 85 volumes and "Shitoen Kosho"; and from these we can see Tomoari's scholarship. 例文帳に追加

その他にも、本草学では『綱目注疏』、『綱目外異名疏』、名物学では全85巻からなる『古名録』や『紫藤園攷証』があり、伴存の学識を知ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is recorded that he served concurrently as betto in remote places, for example he served as betto in Office of Ishiyama-dera Temple Construction (Omi) and Office of the Sutra copying office of Todai-ji Temple Construction (inside of Heijyokyo), and we can see that Otari's energetic work as official for practical works. 例文帳に追加

また、造石山寺所(近江)と造東大寺写経所(平城京内)といった、遠隔地の別当を兼務している様子もうかがわれ、雄足の実務官人としての活躍ぶりが多く見て取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And as written above, judging from the situation that Otari disappeared from the historical materials after relationship between Nakamaro and Emperor Koken was driven into a helpless situation on New Year in 764, we can see that Otari was "FUJIWARA no Nakamaro's followers." 例文帳に追加

また、前述のとおり、天平宝字8年正月という、仲麻呂と孝謙天皇との関係がいよいよのっぴきならない時期に至って、雄足が史料上から姿を消すことからも、彼を「仲麻呂派」と見ることができるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historical townscape is well conserved in Tomo, the harbor of which is the one and only place where we can see a complete set of the harbor facilities of the Edo period intact, consisting of 'joya-to' (all-night street lamp), 'gangi' (stair-like landing area), 'hatoba' (wharf), 'tadeba' (old dock) and 'funa-bansho' (old coast guard station). 例文帳に追加

古い町並みがよく残り、江戸時代の港湾施設である「常夜燈」、「雁木」、「波止場」、「焚場」、「船番所」が全て揃って残っているのは全国でも鞆港のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Separately from the image of Mitsuhide that he was a highly cultured but feeble looking, we can see an aspect of Mitsuhide as a tough busho (Japanese military commander) in the Sengoku Period as commented by Frois and praised by Nobunaga in 'Sakuma Nobumori sekkanjo' (letter to reproach Nobumori SAKUMA). 例文帳に追加

しかし、教養の高い文化人で線が細いといわれる光秀像と別に、フロイスの人物評や信長が「佐久間信盛折檻状」で功績抜群として光秀を上げたように、したたかな戦国武将としての姿が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can see a part of these situations in the description, where distinctively, 'samurai' refers to nobility and 'bushi' a military officer, in the Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604) during the early 17th century, some centuries after the time of bushi's emergence. 例文帳に追加

こうした事情は武士の発生時期から数世紀下る17世紀初頭の日葡辞書に、「さむらい」は貴人を意味し、「ぶし」は軍人を意味すると区別して記載されていることにもその一端が現れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of Hitachi Province during the Kamakura period, we can see in documents that there were status distinctions such as takokushajin, kunizoshiki, kokusho, kokushoji and miko in jokan, chuza, shosei and ichibun. 例文帳に追加

常陸国の場合、鎌倉時代ではあるが掾官、中座、書生、一分の他国舎人・国雑色・国掌・国承仕・御子と呼ばれる身分差があったことが文書から伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, we can see Yasuie TOGASHI wearing Daimon in 'Kanjincho' (Kabuki (traditional performing art)) and Naganori ASANO wearing one during the scene of 'matsu no roka' (literally, a corridor of pine trees) in 'Chushingura' (period drama). 例文帳に追加

現在では歌舞伎や時代劇の「勧進帳」で富樫泰家が、「忠臣蔵」’松の廊下’のシーンで浅野長矩が着用している姿を見ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back at the medieval history studies conducted after World War II, we can see that the theories of bushi and bushidan shared by the first post-war generation, which started off with "Chuseiteki Sekai no Keise" (The Formation of the Medieval World) by Tadashi (also pronounced Sho) ISHIMODA, focused greatly on the lord of the manor. 例文帳に追加

戦後の中世研究史を振り返ると、石母田正の『中世的世界の形成』に始まる第一世代での武士・武士団論は在地領主に主眼を置いたものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"However, looking around the world of human beings, we can see the wise, the fool, the poor, the rich, the noble, and the common, and find differences between them, they are as different as cloud and mud." 例文帳に追加

「サレドモ今広クコノ人間世界ヲ見渡スニ、カシコキ人アリ、オロカナル人アリ、貧シキモアリ、富メルモアリ、貴人モアリ、下人モアリテ、ソノ有様雲ト泥トノ相違アルニ似タルハ何ゾヤ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, unlike Chinese cases, it is very rare that an actual seal still remains like this and, most of the cases, we can only see the stamp marks on the official documents such as family registration forms. 例文帳に追加

ただし中国と違ってこのように印の現物が残るものは稀少で、多くは戸籍など公文書に押された印顆を見ることくらいしか出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Magariya (a L-shaped house having a staple block) found across the Tohoku region centering on Iwate prefecture, and in the multistoried "gassho-zukuri" (a house built of wooden beams combined to form a steep thatched roof that resembles two hands together) in Shirakawago we can see specific and unique kinds of Japanese traditional house. 例文帳に追加

岩手県を中心に東北地方周辺にみられる曲屋、白川郷などに見られる多層階建ての合掌造りなどの特殊な民家も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you can see, we neither ordered a business suspension nor sought a clarification of responsibilities. I hope that the companies will understand our stance, while recognizing voluntary efforts, of urging them to have their improvements established firmly and enhance their services further. 例文帳に追加

中身を見ていただきますと分かりますように、今般の業務改善命令の中には、業務停止であるとか、責任の明確化という項目は入っていないわけであります。 - 金融庁

"We want to enter the next Summer Koshien. I want to stay in good condition through the Spring Koshien and see how well I can do," said Tanaka. 例文帳に追加

「僕たちは次の夏の甲子園に出場したいと思っています。僕自身は春の甲子園を通じて良いコンディションを維持し,どこまでできるか見たいです。」と,田中投手は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Inohara Yoshihiko, a member of V6, said, "We can repay our fans who have waited for this moment. I'm sure my 95-year-old grandmother will be happy to see me on Kohaku."例文帳に追加

V6の井(い)ノ(の)原(はら)快(よし)彦(ひこ)さんは「このときを待っていたファンに恩返しできる。95歳の祖母も,紅白に出る自分を見て喜んでくれるだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1992, immediately after the Soviet Union collapsed and the Cold War had come to an end, Francis Fukuyama, the U.S. political scholar, authored the bookThe End of History.” But, looking at the conflicts frequently happening in different parts of the world due to a rising tide of nationalism and religious fundamentalism, we can see now that it is perhaps optimistic to assume that history has ended with the world converging on democracy and market-oriented regimes. 例文帳に追加

ソ連が崩壊し、冷戦が終わった直後の1992年に、米国の政治学者フランシス・フクシマは「歴史の終わり」という本を書いた。 - 財務省

We can see a large distortion in the Asian map drawn based on the business cost distance, compared to a map drawn based on the actual geographical distance.例文帳に追加

これを見ると、実際の地理的距離で測定したアジア地図と比較して、ビジネスを行うという視点から見たアジアは大きく歪んでいることが分かる。 - 経済産業省

Looking at the source of the capital, we can see that in 2003 the overseas sector contributed to the procurement from stocks and capital injections, and transactions in the financial sector had a large impact on the procurement from corporate bonds and CP.例文帳に追加

これらの資金の出し手を見ると、2003年においては、株・出資は海外部門が寄与しており、社債・CPは金融部門の取引の影響が大きかったことが分かる。 - 経済産業省

Altogether, we can see that, from the perspective of enterprises, the financial and capital markets in Korea are seeing a substantial recovery centered on financing from financial institutions and procurement from stocks since the Asian crisis.例文帳に追加

総じて見ると、企業から見た韓国の金融・資本市場は、アジア危機後から金融機関による融資、株式による調達を中心に相当程度の回復が見られる。 - 経済産業省

Moving on to Thailand, while the most recent statistical data available is for 2001, we can see that the country is finally beginning to show signs of recovery in the capital procurement of enterprises (Figure 2.4.7).例文帳に追加

続いてタイでは、統計の最新年が2001年という制約があるが、企業の資金調達にようやく回復の兆しが見え始めた状況が見てとれる(第2-4-7図)。 - 経済産業省

In contrast, not much growth is seen in direct financing, including bonds and stocks. Deposits make up approximately 70% of capital managed by the household sector, and we can see that that is becoming the source for the financing from the financial sector.例文帳に追加

これに対して、債券、株式といった直接金融の成長はあまり見られず、家計部門の運用の約7割が預金となり、金融部門の融資の原資になっていることが分かる。 - 経済産業省

Of the financing recipients, households had the greatest growth in their loan balance (mainly real estate acquisition and credit card financing), and we can see that a large share of new financing after the Asian crisis went to these areas.例文帳に追加

なお、融資先の中で最も高い融資残高の伸びを示したのは家計(主として不動産取得やクレジットカード融資)であり、アジア危機以後は新規融資のかなりの部分がこれらの分野に向かっていたことが分かる。 - 経済産業省

While recent data only captures the loan amount by sector, we can see that commercial bank loans have been on an upward trend, both for the manufacturing sector and the overall total, while loans made by finance companies and merchant banks continue to decline (Figures 2.4.25 and 2.4.26).例文帳に追加

直近のデータでは、業種別の融資額の把握しかできないものの、商業銀行の融資は製造業、合計ともに上昇基調、ファイナンス・カンパニー、マーチャントバンクは減少が続いている(第2-4-25図、第2-4-26図)。 - 経済産業省

We can see from Fig. 1-1-10 [1] that the construction industry's value-added percentage of total production is high in the Hokkaido, Tohoku, Shikoku, and Kyushu regions while relatively low in the Kanto, Chubu, Kinki, and Chugoku regions.例文帳に追加

建設業の付加価値の総生産に占める割合は、第1-1-10図〔1〕を見ると、北海道、東北、四国、九州で高い一方で、関東、中部、近畿、中国は相対的に低いことがわかる。 - 経済産業省

Here, we can see that while from FY2002onward, exit rates continue to exceed entry rates, inFY2005, entry and exit rates are approximately equal.例文帳に追加

ここで、開業率・廃業率の推移を見ると、2002年度以降開業率が廃業率を下回る状況が続いているものの、2005年度時点では開業率と廃業率がほぼ同率となっている。 - 経済産業省

Among the management challenges, "procuring funds" was once again given by a high proportion of enterprises at 32.1%,but 44.7% of enterprises gave "recruiting high-quality employees" as a challenge; we can see that managers experience a shift in interests after startup.例文帳に追加

「資金調達」を経営上の課題として挙げる企業は32.1%と創業後も引き続き高いが、44.7%の企業が「質の高い人材の確保」を経営上の課題として挙げており、創業後は経営者の関心が移っていることが分かる。 - 経済産業省

Of course, there is the bias of surveying only enterprises that continue for five years after entering, but we can see that there are a limited number of enterprises that have difficulty in procuring funds.例文帳に追加

もちろん、開業後5年を経ても存続している企業だけを対象とするバイアスは存在するが、これらの企業で資金調達がうまくいかないケースは限られていることが分かる。 - 経済産業省

While approximately 870,000 directors and approximately 5.88 million permanent employees lost their employment among continuing establishments, approximately 590,000 director posts and approximately3.41 million permanent employee posts were created. Through subtraction, we can see that permanent employment of approximately 2.75 million people was lost.例文帳に追加

存続事業所においては、約87万人の役員と約588万人の正社員が雇用を喪失しているが、創出分は役員約59万人と正社員約341万人で、差し引き約275万人の正規雇用が失われている。 - 経済産業省

We can see that as large and medium enterprises are increasing recruitment by a wide margin, the need to recruit and nurture talented employees' acts as a high hurdle to developing small enterprises.例文帳に追加

大企業や中規模企業が採用を大幅に増加させている中、優秀な人材を確保・育成していくことが、小規模企業が成長していく際の高いハードルとなっていることが分かる。 - 経済産業省

We can see that79.6% have "had prices revised as a result of one's own company requesting a price increase to one's main customers," and 72.9% have "refused requests for price reductions from one's main customers."例文帳に追加

これを見ると、「主要販売先への値上げ要請により、価格が見直された経験がある」中小企業は79.6%、「主要販売先からの値下げ要請を断った経験がある」中小企業は72.9%である。 - 経済産業省

We can see that this move has had both advantages ("It is now possible to make purchases at lower prices than before"; "Accounting is now easier") and disadvantages ("Cash flow is now tighter"; "Disposed of deposits").例文帳に追加

これによると、「以前より安い値段での仕入れが可能になった」、「経理・会計処理が楽になった」といったメリットと、「資金繰りが苦しくなった」、「預金を取り崩した」などのデメリットの双方が存在していることが分かる。 - 経済産業省

Looking at the relationship between the number of different types of partner and the status of patent acquisition, as shown in Fig. 3-2-48, we can also see that a higher percentage of SMEs that conduct joint R&D with diverse partners succeed in obtaining patents.例文帳に追加

また、第3-2-48図から連携先の種類の数と特許取得の状況との関係を見ると、多様な連携先と共同研究開発を行っている中小企業の方が、特許の取得に成功している割合が高いことも分かる。 - 経済産業省

While key persons are often required to have abilities that are similar to proprietors, we can see that they are also required to have a specialized technical side evident in "knowledge" and "technical capabilities."例文帳に追加

キーパーソンは、経営者と類似した能力を求められることが多いが、「知識」や「技術力」といった専門技能的な面も求められていることがうかがえる。 - 経済産業省

We can see, first, the transition from export to investment, second, increased relative importance of new emerging countries, where domestic demands increase, our export destinations increase, and third, the sign of diversification of export industries.例文帳に追加

第一に輸出から投資への移行、第二に新興国での需要拡大を受けて、我が国の輸出先としての新興国の比重拡大、第三に輸出産業の多様化の兆しなどが見られる。 - 経済産業省

例文

We can see the tendency that when the import ratio is higher, and the export ratio is lower or the local supply rate is lower, the company makes more profit.例文帳に追加

中国において輸入比率が高く、輸出比率が低い業種ほど、また部材等の現地調達率が低いほど、増益となる傾向が確認できる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS