例文 (365件) |
Well nowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 365件
Kumamon is now well known across the country. 例文帳に追加
くまモンは今や全国で有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
"Well, now, and the short and long of it, captain?" 例文帳に追加
「さて、結局のところ、船長」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
"Well, you've about fixed it now, among you," 例文帳に追加
「まあ、決めたんだろ、おまえらでな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I could play the guitar really well 30 years ago, but now...例文帳に追加
30年前はギターをうまくひけたんだけどなあ・・・ - Weblio Email例文集
How well can you speak English now? 例文帳に追加
あなたはどれくらいで英語を話せるようになりましたか? - Weblio Email例文集
Please invite me to that conference as well from now on. 例文帳に追加
今後は彼もその会議に招待してください。 - Weblio Email例文集
Are you going to come here many more times from now on as well?例文帳に追加
あなたはこれからも何度かここに来るのですか。 - Weblio Email例文集
Now that you know there is no school, you are well again. What a time-serving illness! 例文帳に追加
休みだと聞くとすぐ治る、現金な病気だ - 斎藤和英大辞典
(医者に向かって言えば)I must thank you for my recovery―(さもなくば)―Thank Heaven, I am quite well now. 例文帳に追加
お蔭様で病気も全快しました - 斎藤和英大辞典
My little sister can read books well now.例文帳に追加
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 - Tatoeba例文
The urban-renewal project is now well under way.例文帳に追加
都市再開発計画は現在着実に進行している。 - Tatoeba例文
Do you know which book sells well now?例文帳に追加
どんな本が今よく売れているか知っていますか。 - Tatoeba例文
On the whole, my company is doing well now.例文帳に追加
概してうちの会社はいま、景気がいい。 - Tatoeba例文
Well, time is up. Let's finish the lesson now.例文帳に追加
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 - Tatoeba例文
Well now I understand why the company can't do anything about that.例文帳に追加
それじゃあ、会社も手が出ないわけだわ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Well, I have something to tell you now.例文帳に追加
えーと、今、話したいことがあるのだけれど。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It seems that the medicine does not work well now.例文帳に追加
最近薬が効かなくなってきた気がします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (365件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |