1016万例文収録!

「YAWARA」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

YAWARAを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

Yawara-Chan to Become a Mother 例文帳に追加

ヤワラちゃんがママに - 浜島書店 Catch a Wave

But these names read as "yawara" in many cases. 例文帳に追加

ただしこれらの流派でも読みはやわらであることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tekka zuka also exist in Tetsu Town and Yawara village. 例文帳に追加

鉄町と谷和原村にも鉄火塚がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yawara-Chan and BlueWave's Tani Wed in Paris 例文帳に追加

ヤワラちゃんとブルーウェーブの谷選手がパリで挙式 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Presently, kenpo and yawara mean martial arts with bare hands using striking and kicking techniques.. 例文帳に追加

拳法(けんぽう、やわら)とは、現代では、打つ、突く、蹴るなどの当身による徒手武術を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Among Japanese jujutsu there are schools naming themselves kenpo, but it is Chinese name of jujutsu which is often read 'yawara' while it is written kenpo (拳法). 例文帳に追加

ただし、日本の柔術で拳法を称する流派もあるが、これは柔術の中国風の異称であり、拳法と書いて「ヤワラ」と読む場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Inba Prefecture, similarly, Yawara SHIBAHARA, the vice-governor of the Kisarazu Prefecture which was the neighboring prefecture of the Inba Prefecture, was assigned to be the vice-governor of Inba Prefecture, premised on the foundation of Chiba Prefecture. 例文帳に追加

同様に印旛県でも千葉県新設を前提に隣接する木更津県の権令柴原和が印旛県権令を兼ねる事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Edo period, some ryuha (schools) of the martial arts began to call their own techniques jujutsu, judo, or yawara, partly because they wanted to say their techniques were not just forcible ones; the schools were, for example, Sekiguchi Shin Shin-ryu, Yoshin-ryu, and Kito-ryu (also called Ryoishinto-ryu). 例文帳に追加

江戸時代以降には自らの技術は単なる力技ではないという意味などを込めて、柔術、柔道、和、やわらと称する流派が現れ始める(関口新心流、楊心流、起倒流(良移心当流)など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, FUKUZAWA had supported the movement, making a draft of a petition, or sending letters enlightening the matter to the vice governor (prefectural governor) at that time Yawara SHIBAHARA and a senior government official Tsugumichi SAIGO and others. 例文帳に追加

その後、福澤は、請願書の案文制作や、当時の権令(県令)柴原和や政府の高官の西郷従道などに書簡を送付し、教示するなどして支援した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There exist many other names of jujutsu and many other martial arts similar to jujutsu, such as "yawara" (the literal meaning is softness, or harmony) or "yawara-jutsu" (literally, the art of harmony), "judo" (the traditional Japanese martial art mainly used for self-defense), "tai-jutsu" (unarmed combat techniques), "hakuda" (a jujutsu-like system that was either of Chinese origin or influenced by Chinese martial arts), "kassatsu-jutsu" (the art of life and death), "hishigi" (joint locking techniques), "gyakute-jutsu" (wrist locking techniques), "koshi no mawari" (sword grappling), "kogusoku-jutsu" (techniques of short sword grappling), "kumiuchi" (grappling) or "kumiuchi-jutsu" (grappling techniques), "yoroi kumiuchi-jutsu" (grappling techniques in armor), "mushadori" (arm constriction), "shusha-jutsu" (techniques of joint-lock throw), "torite-jutsu" (catching hand techniques) or "torite" (catching hand), "hobaku" (binding techniques), "shubaku" (the name of modern martial arts in China), "ken" (fist) or "kenpo" (the bare-hands martial art of Chinese origin, mainly occupied by body-striking techniques). 例文帳に追加

柔・和・和術(やわら)・柔道・体術・胎術(たいじゅつ)・白打・活殺術・挫術・逆手術・腰廻・小具足術・組討・組打・組討術・組打術(くみうち)・鎧組討術・鎧組打術・武者取・取捨術・捕手術・取手・捕縛・手拍・手縛・拳・拳法など、その異称や類似の武術は数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tekka Matsu (Tekka pine trees) - exist in Aoba Ward, Yokohama City, Tetsu Town (Yokohama City), and Yawara Village, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture, as legend goes that they were planted to commemorate the settlement of conflicts over province or town borders by higisho, and since then, they have been called 'Tekka matsu' or 'Tekka no matsu.' 例文帳に追加

鉄火松-横浜市青葉区(横浜市)鉄町や茨城県つくば市谷和原村にあり、それぞれ国や町の地境を巡って紛争が起こり、火起請で収めたと伝承されていて、それを祈念し松が植えられ「鉄火松」や「鉄火の松」と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak. 例文帳に追加

「王将(楽曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(楽曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶ瀬ブルース」「伊勢佐木町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS