Zealousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 67件
At the command line, type the following statement:java -jar MyApp.jar However we all feel zealous 例文帳に追加
コマンド行に、次の文を入力します。 java -jar MyApp.jar However we all feel zealous - NetBeans
a zealous churchgoer 例文帳に追加
熱心に教会に通う人. - 研究社 新英和中辞典
They are zealous for freedom. 例文帳に追加
彼らは自由を切望している. - 研究社 新英和中辞典
zealous patriotism called chauvinism 例文帳に追加
ショービニスムという極端な愛国主義 - EDR日英対訳辞書
Of the zealous amendment of our whole life 例文帳に追加
自分の人生を熱心に改めること - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
She's way more beautiful than me, and not zealous like me.例文帳に追加
私より ず~っとキレイだし 暑苦しくないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was zealous in satisfying his employer. 例文帳に追加
彼は努めて雇い主を満足させようとした。 - Tanaka Corpus
He was zealous in satisfying his employer.例文帳に追加
彼は努めて雇い主を満足させようとした。 - Tatoeba例文
Everything is the fault of that most zealous woman in japan.例文帳に追加
全部 あの 日本一暑苦しい女のせいだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are zealous in passing the bill.例文帳に追加
彼らは何とかその法案を通そうと思っている - Eゲイト英和辞典
Be zealous, therefore, for thy spiritual profit, 例文帳に追加
完全になることを心から求めて努力しなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Therefore be zealous first over thyself, 例文帳に追加
ですから、あなたの熱意をまず、自分自身に向けなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Those zealous people minister emi wants to help those hardworking people例文帳に追加
そういう熱い人を... 頑張ってる人を助けたいって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Their orders come from the most zealous elements of the kgb.例文帳に追加
彼らの命令はKGBの 最も狂信的な処から出る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That zealous duel of yours can definitely bring peace to the heartland!例文帳に追加
君の熱いデュエルが この街 ハートランドシティに平和をもたらすのだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A zealous and diligent man is ready for all things. 例文帳に追加
熱心で勤勉な人間はいかなることにも備えができています。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
marked by ardent or zealous enthusiasm for a cause 例文帳に追加
理念に対する情熱、熱心さ、あるいは熱意によって特徴づけられる - 日本語WordNet
Men are not more zealous for truth than they often are for error, 例文帳に追加
人は真理を熱心に求めるより、誤りを求めることのほうが多々あるものなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
when I permit my zealous historian to lay out his foolscap once more -- eh, Watson? 例文帳に追加
熱心な歴史家さんが原稿用紙(フールスカップ)を広げるのを認めたときに——ね、ワトスン? - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Nor is it a great thing if a man be devout and zealous so long as he suffereth no affliction; 例文帳に追加
誘惑に悩むことがなかったら、熱心で信仰深くなるということは難しくなります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
How sweet and pleasant is it to see zealous and godly brethren temperate and of good discipline; 例文帳に追加
熱心で、信仰深く、礼儀正しく、また訓練されている兄弟を見ることは、何と喜ばしく心地よいことでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
I used to think he was rachin's zealous double, but I discovered that he was a nice guy for whom sports and music were the key elements of national unity.例文帳に追加
ラシャンの熱烈な影武者だと 思っていたのだが 彼は良い人だったのだ 彼にとってスポーツと音楽は 団結の鍵となる要素だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Historically, the most visible and best-organized part of the hacker culture has been both very zealous and very anticommercial. 例文帳に追加
歴史的にいうと、もっとも目に見えて、いちばんよく組織化されていたハッカー文化の部分は、きわめて熱狂的で、非常に反商業的だった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
