| 例文 |
a commentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1189件
A comment. a comment?例文帳に追加
コメント- コメント? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in A Comment on `Warez D00dz' Culture. 例文帳に追加
これは A Comment on `Warez D00dz' Culture (http://www.df.lth.se/~triad/papers/Raymond_D00dz.htmlを参照。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Comment represents a comment in the XML document. 例文帳に追加
Comment は XML 文書中のコメントを表現します。 - Python
Guess that's a no comment.例文帳に追加
つまりノーコメントね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a suggestive comment 例文帳に追加
示唆に富む論評. - 研究社 新英和中辞典
a suggestive comment例文帳に追加
示唆に富んだ意見 - Eゲイト英和辞典
Defining a Relationship Between the Comment and Post Models 例文帳に追加
Comment モデルと Post モデル間の関係の定義 - NetBeans
Defining a Relationship Between the Post and Comment Models 例文帳に追加
Comment モデルと Post モデル間の関係の定義 - NetBeans
Mr. spinella is not to make a comment at this time. no comment.例文帳に追加
スピネラ氏は 今は何も答えません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a belittling comment 例文帳に追加
小ばかにした評論 - 日本語WordNet
a wise and perceptive comment 例文帳に追加
賢明で敏感なコメント - 日本語WordNet
A comment begins with the first unquoted comment character (`!' by 例文帳に追加
コメントはクォートされないコメント文字 (デフォルトでは `!') - JM
Do you have a comment box?例文帳に追加
コメントボックスはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Either an escaped comment character, or a double comment character, 例文帳に追加
エスケープされたコメント文字か、2 文字のコメント文字は、 - JM
The Rails Generator creates a model named Comment. 例文帳に追加
Rails ジェネレータが Comment という名前のモデルを作成します。 - NetBeans
a provocative comment [remark] 例文帳に追加
人を怒らせる論評[言葉]. - 研究社 新英和中辞典
A comment rewriting means 17 rewrites the comment stored in the comment storage means 15 into the inputted comment.例文帳に追加
コメント書換手段17は、コメント記憶手段15に記憶したコメントを、入力したコメントに書き換える。 - 特許庁
Thank you for making a comment.例文帳に追加
コメントしてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
The user inputs a reference comment to the input comment (object comment) by selecting a comment displayed in a comment display area, and inputs a comment kind by selecting a comment kind button.例文帳に追加
ユーザは発言表示領域に表示されている発言を選択することで入力した発言(対象発言)に対する参照発言を入力し、発言種類ボタンを選択することで発言種類を入力する。 - 特許庁
# comment The comment extends until the next newline (or the end of a -e script fragment). 例文帳に追加
# comment次の改行文字まで (あるいは-eスクリプトフラグメントの末尾まで) をコメントとして取り扱う。 - JM
To provide a comment distribution server capable of changing a portion of an uttered comment into a different comment.例文帳に追加
発言されたコメントの一部を、異なるコメントに変えることができるコメント配信サーバを提供する。 - 特許庁
A unique comment keyword is added to the comment texts in source codes.例文帳に追加
ソースコード中のコメント文に、ユニークなコメントキーワードが付与される。 - 特許庁
a word used to show that a person half heartedly agrees with someone else's comment 例文帳に追加
考え込む時に発する語 - EDR日英対訳辞書
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

