1016万例文収録!

「act registration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > act registrationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

act registrationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1746



例文

Real Property Registration Act 例文帳に追加

不動産登記法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Commercial Registration Act 例文帳に追加

商業登記法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a law called the {Family Registration Act} 例文帳に追加

戸籍法という法律 - EDR日英対訳辞書

Alien Registration Act 例文帳に追加

外国人登録法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

a law called Alien Registration Act 例文帳に追加

外国人登録法という法律 - EDR日英対訳辞書


例文

a law called the {Resident Registration Act} 例文帳に追加

住民登録法という法律 - EDR日英対訳辞書

Application mutatis mutandis, of Commercial Registration Act 例文帳に追加

商業登記法の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Mutatis Mutandis Application of the Commercial Registration Act, Etc. 例文帳に追加

商業登記法等の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Provisions on the Real Property Registration Act 例文帳に追加

不動産登記法に係る特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Partial Revision of the Registration and License Tax Act 例文帳に追加

登録免許税法の一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

registration data pursuant to subsection 56 (2) of this Act 例文帳に追加

第56条 (2)による登録事項 - 特許庁

Application mutatis mutandis, of Companies Act and Commercial Registration Act to registration of mutual companies 例文帳に追加

相互会社の登記についての会社法及び商業登記法の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The registration arising from the avoided act as the cause of registration, or the avoided registration 例文帳に追加

二 否認された行為を登記原因とする登記又は否認された登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into force as from the day of enforcement of the Registration and License Tax Act. 例文帳に追加

1 この法律は、登録免許税法の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into force as from the effective date of the New Real Estate Registration Act. 例文帳に追加

この法律は、新不動産登記法の施行の日から施行する。 - 経済産業省

Transitional Measures upon Partial Revision of the Real Property Registration Act 例文帳に追加

不動産登記法の一部改正に伴う経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures for Application mutatis mutandis of Commercial Registration Act 例文帳に追加

商業登記法の準用に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) registration pursuant to the provisions of Article 200, paragraph (5) of the Act; 例文帳に追加

二 法第二百条第五項の規定による登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) rescission of registration pursuant to the provisions of Article 205 of the Act. 例文帳に追加

九 法第二百五条の規定による登録の抹消 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Provisions of the Commercial Registration Act whose terms are to be replaced 例文帳に追加

読み替える商業登記法の規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

B. Rescission of registration based on Article 216 of the Investment Trust Act 例文帳に追加

ロ.投信法第216条の規定による登録の取消し - 金融庁

the date of registration as determined in accordance with section 29 of the Principal Act 例文帳に追加

基本法第29条に従って決定された登録日 - 特許庁

the date of publication of the registration as provided for in section 32 of the Principal Act. 例文帳に追加

基本法第32条に規定する登録の公告日。 - 特許庁

Rule 922 Prior Act Certificate of Registration to be Surrendered例文帳に追加

規則922 旧法による登録証は引き渡す - 特許庁

On lodging an application under Section 66 of the Act for renewal of the registration of例文帳に追加

法66条に基づく登録更新申請 - 特許庁

Article 29 (Application mutatis mutandis of the Commercial Registration Act) 例文帳に追加

第二十九条(商業登記法の準用) - 経済産業省

Article 152 (Application mutatis mutandis of the Commercial Registration Act) 例文帳に追加

第百五十二条(商業登記法の準用) - 経済産業省

(ii) registration pursuant to the provisions of Article 200, paragraph 5 of the Act; 例文帳に追加

二法第二百条第五項の規定による登録 - 経済産業省

(ix) rescission of registration pursuant to the provisions of Article 205 of the Act. 例文帳に追加

九法第二百五条の規定による登録の抹消 - 経済産業省

(1) An Industrial Designs Registration Office and such number of branchoffices of the Industrial Designs Registration as may be necessary forthe purposes of this Act shall be established. [Subs. Act A1140: s.4] (2)-(3) (Deleted) [Act A1140: s.4]例文帳に追加

(1) 意匠登録局及び本法の適用上必要な数の意匠登録支局を設置する。[法律 A1140第4条による置換] - 特許庁

CIPRO' means the Companies and Intellectual Property Registration Office that constitutes a combined administrative office for the various registration offices established or deemed to be established under the Act, the Patents Act, 1978 (Act 57 of 1978), the Designs Act, 1993 (Act 195 of 1993), the Registration of Copyright in Cinematograph Films Act, 1977 (Act 62 of 1977), the Close Corporations Act, 1984 (Act 69 of 1984) and the Companies Act, 1973 (Act 61 of 1973);例文帳に追加

「CIPRO」とは,法,1978年特許法(1978年法57),1993年意匠法(1993年法195),1977年映画用フィルム著作権登録法(1977年法62),1984年非公開会社法(1984年法69)及び1973年会社法(1973年法61)に基づいて設立された又は設立されたとみなされる諸登録庁のための総合行政庁を構成する会社及び知的所有権登録庁をいい, - 特許庁

CIPROmeans the Companies and Intellectual Property Registration Office that constitutes a combined administrative office for the various registration offices established or deemed to be established under the Act, the Patents Act, 1978 (Act 57 of 1978), the Trade Marks Act, 1993 (Act 194 of 1993), the Registration of Copyright in Cinematograph Films Act, 1977 (Act 62 of 1977), the Close Corporations Act, 1984 (Act 69 of 1984) and the Companies Act, 1973 (Act 61 of 1973);例文帳に追加

「CIPRO」とは,法,1978年特許法(1978年法57),1993年商標法(1993年法194),1977年映画用フィルム著作権登録法(1977年法62),1984年非公開会社法(1984年法69)及び1973年会社法(1973年法61)に基づいて設立された又は設立されたとみなされる諸登録庁のための総合行政庁を構成する会社及び知的所有権登録庁をいい, - 特許庁

The land registration system was introduced in a revision of the Immovable Property Registration Act in 2005.例文帳に追加

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。 - Weblio英語基本例文集

replacement of a Norwegian trademark registration with an international registration, cf. Section 73 of the Norwegian Trademarks Act例文帳に追加

ノルウェー商標登録の国際登録との差替。ノルウェー商標法第73条参照 - 特許庁

Division 3 Renewal of registration (registration delayed for 10 or more years after filing date) Prescribed period (Act s 80A (3))例文帳に追加

第 3節登録更新(登録が出願日から 10年以上遅延する場合) - 特許庁

Article 1 This Act shall come into effect as from the Effective Date of the Current Act on the Registration of Immovables. 例文帳に追加

第一条 この法律は、新不動産登記法の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 of the Real Property Registration Act (Act No. 123 of 2004) 例文帳に追加

不動産登記法(平成十六年法律第百二十三号)第三十六条 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Commercial Registration Act (April 1, 1964). 例文帳に追加

この法律は、商業登記法の施行の日(昭和三十九年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of this Act apply to applications for registration of a design pending at the time of the entry into force of this Act. 例文帳に追加

本法の施行時に係属している意匠登録出願については,本法の規定が適用される。 - 特許庁

Section 34 of the repealed Act shall be disregarded in dealing after the commencement of this Act with an application for registration. 例文帳に追加

廃止法の第34条は,本法の施行後,登録出願の扱いにおいて無視される。 - 特許庁

The Patent Registration Office shall act as a receiving office for an international application. [Ins. Act A1196: s.5]例文帳に追加

特許登録局は,国際出願に係る受理官庁として行動する。[法律A1196:s.5による挿入] - 特許庁

(a) an application under the Trade Marks Act 1955 for the registration of a trade mark is amended under the Trade Marks Act 1955; and例文帳に追加

(a) 1955年商標法に基づく商標登録出願が 1955年商標法に基づいて補正され、かつ - 特許庁

This Act shall come into force as from the effective date of the Commercial Registration Act (April 1, 1964). 例文帳に追加

この法律は、商業登記法の施行の日(昭和三十九年四月一日)から施行する。 - 経済産業省

(ii) registration of change: a registration to be made pursuant to the provisions of the Commercial Code, the Companies Act and any other Act, in cases where any of the matters registered has been changed; 例文帳に追加

二 変更の登記 登記した事項に変更を生じた場合に、商法、会社法その他の法律の規定によりすべき登記をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) registration of extinction: a registration to be made pursuant to the provisions of the Commercial Code, the Companies Act or any other Act, in cases where any of the matters registered has extinguished; 例文帳に追加

三 消滅の登記 登記した事項が消滅した場合に、商法、会社法その他の法律の規定によりすべき登記をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of this Act shall apply to any application for registration of design pending at the commencement of this Act and to any proceedings consequent thereon and to any registration granted in pursuance thereof.例文帳に追加

本法は,本法の施行時に係属している意匠登録の出願,それに伴う手続,及びそれについて付与された登録に適用される。 - 特許庁

(1) A Patent Registration Office and such number of branch offices of the Patent Registration Office as may be necessary for the purposes of this Act shall be established. [Subs. Act A1137: s.5]例文帳に追加

(1)特許登録局及び本法の適用上必要な数の特許登録局の支局を設置するものとする。[法律A1137:s.5による代替] - 特許庁

(ii) Registration certificate pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (1) of the Alien Registration Act (Act No. 125 of 1952) (hereinafter referred to as "registration certificate") or a copy thereof, or a certificate of registered matters on the registration card pursuant to the provisions of Article 4-3, paragraph (2) of the same Act (hereinafter referred to as "registration certificate, etc."). 例文帳に追加

二 外国人登録法(昭和二十七年法律第百二十五号)第五条第一項の規定による登録証明書(以下「登録証明書」という。)若しくはその写し又は同法第四条の三第二項の規定による登録原票記載事項証明書(以下「登録証明書等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures for Application mutatis mutandis of Commercial Registration Act Pertaining to Foreign Mutual Company 例文帳に追加

外国相互会社に係る商業登記法の準用に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) If they fail to perform the registration required by this Act; 例文帳に追加

一 この法律の規定による登記をすることを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS