例文 (12件) |
basic human rightsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
Today it is natural for us to enjoy the basic human rights.例文帳に追加
今日では私たちが基本的人権を享受するのは当たり前のことだ - Eゲイト英和辞典
The DPJ requested the inclusion of a guarantee of basic human rights. 例文帳に追加
民主党は,法案に基本的人権の保障を含めることを要求していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to the Constitution of Japan, these rights were defined as 'basic human rights' which could never be violated. 例文帳に追加
日本国憲法では、これらの権利を永久不可侵の「基本的人権」と構成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We should respect the basic human rights of others much more their lives.例文帳に追加
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 - Tatoeba例文
We should respect the basic human rights of others much more their lives. 例文帳に追加
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 - Tanaka Corpus
It was a difference from the Constitution of Japan which defined that basic human rights were limited only for the sake of 'public welfare.' 例文帳に追加
この点も、基本的人権の制約を「公共の福祉」に求める日本国憲法とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The constitution draft consists of 204 Articles in total and 150 Articles which mention basic human rights put emphasis on the assurance of civil rights. 例文帳に追加
全204条からなり、そのうち150条を基本的人権について触れ、国民の権利保障に重きをおいたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They asserted that the first goal of their political challenges at that time were to protect basic human rights based on the theory of Tenpujinken-ron (the theory of the human rights given by the heaven) and to require the government to establish the congress of representatives elected by the commoners. 例文帳に追加
天賦人権論に基づき、基本的人権を保護し民撰議院設立を政府に要求することが当面の政治課題の第一であると謳っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Charter includes epoch-making provisions such as granting legal personality to ASEAN, which did not have any international legal personality, promoting democracy, advocating respect for basic freedoms and human rights by proposing the “creation of an ASEAN human rights body,” and granting legally binding power over its member states73 (see Table 4-1-7 Composition of the ASEAN Charter).例文帳に追加
これまで国際法人格を有さない枠組であったASEANに法人格を付与すること、民主主義の推進、基本的自由・人権の尊重がうたわれ「ASEAN人権機関の設置」が盛り込まれたこと、加盟国に対する法的拘束力を有する73点で画期的な内容となっている(第4-1-7表ASEAN憲章の構成)。 - 経済産業省
any basic right or freedom to which all human beings are entitled and in whose exercise a government may not interfere (including rights to life and liberty as well as freedom of thought and expression and equality before the law) 例文帳に追加
全ての人間がもつ資格があり、その実行については政府が干渉すべきではない基本的な権利や自由(生存と自由に対する権利、および思想と表現の自由と法の前の平等を含む) - 日本語WordNet
例文 (12件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |