beyondを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5513件
Is this the socalled human love? thats something beyond my understanding例文帳に追加
これが 人間の愛情か...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Beyond this is the development lab.例文帳に追加
この奥が開発室になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So beyond spatial memory例文帳に追加
さて 空間的な記憶だけでなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But has spread right across europe and beyond.例文帳に追加
ヨーロッパ全土に広がりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is my father's handwriting beyond a doubt. 例文帳に追加
まがう方なき父の筆跡だ. - 研究社 新和英中辞典
The scenery is beautiful beyond description―The beauty of the scenery baffles description―beggars description―defies description. 例文帳に追加
その風景言語に絶す - 斎藤和英大辞典
The article is too dear for you―too expensive for you―beyond your reach. 例文帳に追加
この品はお歯に合うまい - 斎藤和英大辞典
things within the scope of human intellect―beyond the scope of human intellect 例文帳に追加
人智の範囲内(外)の事柄 - 斎藤和英大辞典
A is inferior to B beyond comparison 例文帳に追加
甲の如きは乙の比にあらず - 斎藤和英大辞典
The scenery is beautiful beyond comparison―beyond compare. 例文帳に追加
比較にならぬほどの絶景だ - 斎藤和英大辞典
Beyond this point, the road runs without branching. 例文帳に追加
ここから先は一本道です - 斎藤和英大辞典
He is thoughtful for his years―thoughtful beyond his years. 例文帳に追加
彼は年にしては考え深い - 斎藤和英大辞典
The scenery is beautiful beyond description 例文帳に追加
その風景はことばに尽くせぬ - 斎藤和英大辞典
You must not go beyond bounds―You must keep within bounds―in everything. 例文帳に追加
何事も度を過ごさぬよう - 斎藤和英大辞典
The result exceeds my expectations―The result is better than I expected―beyond my expectations―surprisingly good―an agreeable surprise. 例文帳に追加
成績は存外好い - 斎藤和英大辞典
It is true without doubt―beyond doubt―beyond dispute―past all dispute. 例文帳に追加
これはまぎれも無い事実だ - 斎藤和英大辞典
It is frightening beyond description. 例文帳に追加
その恐ろしさは名称し難い。 - Tanaka Corpus
It is frightening beyond description.例文帳に追加
その恐ろしさは名状し難い。 - Tatoeba例文
a person who does something beyond an acceptable degree 例文帳に追加
度を越えた行いをする人 - EDR日英対訳辞書
The unemployment rate went beyond five percent.例文帳に追加
失業率は5%を越えた - Eゲイト英和辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

