1016万例文収録!

「broth」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

brothを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

Nikogori (jellied broth) 例文帳に追加

煮凝り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

chicken broth 例文帳に追加

鶏肉スープ - 斎藤和英大辞典

chicken broth 例文帳に追加

鶏肉ソップ - 斎藤和英大辞典

eat souptake broth 例文帳に追加

スープを吸う - 斎藤和英大辞典

例文

chicken broth 例文帳に追加

鳥肉スープ - 斎藤和英大辞典


例文

to eat souptake broth 例文帳に追加

ソップを吸う - 斎藤和英大辞典

The broth is hot.例文帳に追加

お出汁、熱いよ。 - Tatoeba例文

The broth is hot.例文帳に追加

そのスープ熱いよ。 - Tatoeba例文

What's the taste of the broth?例文帳に追加

スープは何味ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

We have sesame broth.例文帳に追加

ごまのスープがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Wanmono: Japanese broth 例文帳に追加

椀物・・・吸い物 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broth in the dipping broth is made from freshwater fish (Jinzoku or Rhinogobius flumineus). 例文帳に追加

つけ汁の出汁には川魚(じんぞく)が使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In western Japan, soup broth is mainly made from broth prepared by using Konbu (a kind of kelp used for broth) and boiled-dried fish, which is seasoned with light-colored soy sauce. 例文帳に追加

うどんつゆは、西日本では昆布と煮干で取った出汁を淡口醤油で調味したもの、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Too many cooks spoil the broth. 例文帳に追加

船頭多くして舟山に上る. - 研究社 新和英中辞典

a clear seasoned broth 例文帳に追加

味つけした透明なスープ - 日本語WordNet

soup made from chicken broth 例文帳に追加

チキンのだし汁で作ったスープ - 日本語WordNet

It is Japanese omelet seasoned with broth.例文帳に追加

こちらのメニューは卵焼きです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is the broth quite strong?例文帳に追加

スープはとても濃いですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is pork bone broth.例文帳に追加

とんこつスープがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How greasy is the broth?例文帳に追加

スープはどれくらい油っぽいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The broth comes in different strengths.例文帳に追加

スープの濃さはいろいろあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How do you flavor the broth?例文帳に追加

どうやってスープに味をつけますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is the broth fatty?例文帳に追加

スープは脂分が多いですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How does the broth taste?例文帳に追加

スープはどんな味がしますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is the broth very heavy?例文帳に追加

スープはかなり濃厚ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The color of soup broth is deep and glossy. 例文帳に追加

つゆの色は濃く艶やかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The color of soup broth is light and clear. 例文帳に追加

つゆの色は薄く澄んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, warm soup broth is poured onto the noodles. 例文帳に追加

温かいつゆをかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakata ramen (Chinese noodle which was made originally in Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, using a pork bone broth and thin noodles) 例文帳に追加

博多ラーメン - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Try to take some broth now, 例文帳に追加

ほらほら、スープを少し飲んで。 - O Henry『最後の一枚の葉』

No, I don't want any broth. 例文帳に追加

ええ、もう、スープもいらないの。 - O Henry『最後の一枚の葉』

Allegedly, the first store that mixed chicken bone white broth with pork bone broth. 例文帳に追加

鶏ガラ白湯に豚骨をミックスした最初の店と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broth is added to beaten eggs, and the eel is rolled just like making a dashimaki tamago (omelet made with broth). 例文帳に追加

とき卵に出汁を入れ、出汁巻き卵をつくる要領でウナギを巻く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, it is common in Kyoto to call the clear broth the "plain type" and the white broth the "thick type," regardless of whether it is chicken bone broth or not. 例文帳に追加

現在では、鶏ガラに限らず清湯系をあっさり、白湯系をこってりと呼ぶのが京都では一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These characteristics are aimed at allowing the noodles to easily mix with the soup broth (in the Kansai region, soup broth is called Dashijiru) and the soup broth is easily to sip. 例文帳に追加

これは出汁(関西ではつゆのことを出汁と呼ぶ)がからみやすく、まただ出汁を吸いやすいようにとの工夫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Simmering tamakonnyaku in a broth of surume (dried squid) and adding more of sake (rice wine) to the broth makes tamakonnyaku delicious to eat. 例文帳に追加

玉こんにゃくを煮るときはするめで出汁をとり、日本酒を多めに入れると美味しくできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The boiled noodles are served in an Udon-bowl filled with 'soup broth' (such soup broth is especially called 'Udontsuyu' in Japanese, and this type of dish is called Kake-Udon). 例文帳に追加

茹であげた麺は、「うどんつゆ」を張ったうどん鉢に入れて供される(かけうどん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soup broth in the Kanto region is cooked by diluting this Kaeshi with broth made mainly from Konbu and dried bonito. 例文帳に追加

このかえしを基本に、コンブ、鰹節を基本とした出汁で割って作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Udon noodle shops next to Maibara Station and stations situated further west reportedly served thin soup broth, the vary Kansai-type of soup broth. 例文帳に追加

次の米原駅からは完全な関西風の薄いだしになるという結果であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there is also a boundary between Kanto-type soup broth and Kansai-type soup broth on the Kansai Line, Hokuriku Line, Kise line, and so on. 例文帳に追加

また、関西本線や北陸本線などにも関東風・関西風境界線が実在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a boundary between Kanto-type soup broth and Kansai-type soup broth also exists in the Japan Sea area. 例文帳に追加

他に日本海側でも関東風・関西風つゆ境界線が実在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soup broth in Japanese style Udon and in the Republic of Korea style Udon appear similar, but in fact, the taste is quite different, because the latter soup broth is usually peppered. 例文帳に追加

しかし、だし汁にコショウが入っているのが普通で、味は似て非なるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Too many cooks spoil the broth.”【イディオム格言 例文帳に追加

船頭多くして船山へ登る - 斎藤和英大辞典

Too many cooks spoil the broth.”【イディオム格言 例文帳に追加

船頭多くして船、山に登る - 斎藤和英大辞典

Too many cooks spoil the broth.”【イディオム格言 例文帳に追加

船頭多くして船山に登る - 斎藤和英大辞典

Too many cooks spoil the broth.”【イディオム格言 例文帳に追加

船頭を多くして船山に登る - 斎藤和英大辞典

You're right. The noodle broth here is a bit expensive.例文帳に追加

その通りさ。ここの麺の出汁はちょっと値が張るんだ。 - Tatoeba例文

You're right. The noodle broth here is a bit expensive.例文帳に追加

その通り。ここの麺のスープは少し高いんだ。 - Tatoeba例文

rice cooked with broth and sprinkled with grated cheese 例文帳に追加

スープで米を煮て、おろしチーズをふりかけたもの - 日本語WordNet

例文

We're known for strong broth.例文帳に追加

わたし共は濃厚なスープで知られています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS