1153万例文収録!

「bug-fix」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bug-fixの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

fix a bug 例文帳に追加

バグを直す - 研究社 英和コンピューター用語辞典

to fix the bug 例文帳に追加

バグ(誤り)を直す - コンピューター用語辞典

To fix the bug. 例文帳に追加

不具合を解消する。 - Weblio Email例文集

Then the only option is to wait for the bug fix?例文帳に追加

じゃあ バグが直るのを待つしかねえのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

So we have no choice but to wait for them to fix the bug?例文帳に追加

じゃあ バグが直るのを待つしかねえのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

We will try and fix the bug urgently as the cause is now identified. 例文帳に追加

バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。 - Weblio Email例文集

Once you have determined that a bug actually exists, use the bashbug command to submit a bug report. If you have a fix, you are encouraged to mail that as well! 例文帳に追加

本当にバグがあると判断した場合には、bashbugコマンドを使ってバグ報告を行います。 - JM

The patch number increments when bug-fix releases are made.例文帳に追加

パッチ (patch) 番号は、バグフィクス版のリリースが作成されたときに加算されます。 - Python

The latter can only be fixed by applying a bug fix to the kernel. 例文帳に追加

後者には、カーネルにバグ修正を施すことによってのみ対応することができます。 - FreeBSD

例文

Thus you should always try to fix a bug in a way that does not seriously change the public API. 例文帳に追加

バグ修正は、パブリックな API を大幅に変更することの無いように行うべきです。 - PEAR

例文

Note: The NetBeans IDE 5.5.1 was a bug-fix so the 5.5 documentation available on netbeans.org is applicable and should work in most cases.例文帳に追加

注: NetBeans IDE 5.5.1 はバグフィックスのため、ほとんどの場合に netbeans.org で入手可能な 5.5 のドキュメントが適用できます。 - NetBeans

NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 is primarily a bug fix release, with modifications to support changes in NetBeans IDE 5.5.1. We have also added support for Windows Vista. 例文帳に追加

NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 は主としてバグフィックスリリースであり、NetBeans IDE 5.5.1 の変更をサポートするための改良も含まれています。 - NetBeans

Anyone who has an improvement or bug fix is free to submit their code and have it added to the source tree (subject to one or two obvious provisions). 例文帳に追加

改良やバグフィックスがある場合、 誰でも (free) そのコードを提出でき、ソースツリーに加えることができます (いくつかの簡単な条件には従ってもらいます)。 - FreeBSD

However, there is one exception --upgrades to bug fix releases, like from 3.3.5 to 3.3.6 in case you don't use the"multislot" feature allowing them to coexist on one system. 例文帳に追加

しかし、例外が1つあります。 3.3.5から3.3.6のようなバグ修正リリースで、1つのシステムにこれらを共存させるために"multislot"を使用していない場合です。 - Gentoo Linux

If a new bug fix release is available but the user has asked not to be notified until the next major release of the package, this method will return FALSE. 例文帳に追加

もしバグフィックスリリースがあったとしても、たとえば利用者側の設定が「次のメジャーリリースまでは通知しないでほしい」となっていれば、このメソッドは FALSEを返します。 - PEAR

This has several bad side effects, the most obvious of which is that code size increases dramatically, and makes upgrading for a minor bug fix a complicated download for the user. 例文帳に追加

もっとも問題なのは、コードのサイズが膨れ上がってしまうことです。 ちょっとしたバグ対応のためだけに、利用者に面倒にもダウンロード作業を強いてしまいます。 - PEAR

The user can decide to only be notified when a new release has a certain state or release type (bug fix, feature enhancement, or major version). 例文帳に追加

利用者は、特定の状態や形式のリリース(バグ修正、機能追加、メジャーバージョンアップなど)についてだけ通知を受け取るといったように設定することができます。 - PEAR

Submitting Patches If you have modified a package to expand its functionality or to fix a bug, you should contribute your changes back to the community (some licenses force you to do so, and it is generally considered immoral not to). 例文帳に追加

パッチの投稿 機能の拡張やバグ修正のためにパッケージを変更した場合は、その変更をコミュニティに寄贈するべきです(ライセンスによってはそれが強制されることもあります。 - PEAR

(XXX This is a hard-to-fix bug that will be addressed in a future release.)例文帳に追加

というのは、これらの共有オブジェクトが実行した import 文は間違った (サブ) インタプリタのロード済みモジュール辞書に影響を及ぼす場合があるからです (XXX この問題は修正が難しいバグで、将来のリリースで解決される予定です) - Python

例文

Generally speaking, upgrades to bug fix releases, like from 3.3.5 to3.3.6, should be quite safe -- just emerge new version, switch your system to use it and rebuild the only affected package, libtool.例文帳に追加

一般的に3.3.5から3.3.6のようなバグ修正リリースへのアップグレードは、完全に安全です。 ただ新しいバージョンをemergeし、あなたのシステムがそれを使うように切り替え、影響のあるパッケージlibtoolだけを再構築すればよいです。 - Gentoo Linux




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS