例文 (174件) |
came time forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 174件
I was there for a long time,and nobody came to help me.例文帳に追加
私は長らくそこにいたけれど、誰も助けに来なかった。 - Weblio Email例文集
The first time I came to Tokyo, I was laughed at for my rustic dialect. 例文帳に追加
初めて東京へ来た時、田舎弁を笑われた - 斎藤和英大辞典
The first time I came to Tokyo, I was laughed at for my provincial dialect. 例文帳に追加
初めて東京へ出たとき田舎弁を笑われた - 斎藤和英大辞典
The first time I came to Tokyo, I was laughed at for my provincial dialect. 例文帳に追加
初めて東京へ出た時は田舎弁を笑われた - 斎藤和英大辞典
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.例文帳に追加
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 - Tatoeba例文
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time. 例文帳に追加
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 - Tanaka Corpus
After we had walked for some time, we came to the lake. 例文帳に追加
わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 - Tanaka Corpus
I had been reading a magazine for some time when she came. 例文帳に追加
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 - Tanaka Corpus
In the following year, Matthew Perry came to Japan for the second time. 例文帳に追加
翌年にはマシュー・ペリーが2度目の来航をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Time Traveller came to the place reserved for him without a word. 例文帳に追加
時間旅行者は、何もいわず自分の席についた。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Another time he came and was silent for a while. 例文帳に追加
他のときにはやってくると、しばらく黙っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Tom came to church last Sunday for the first time in a long time.例文帳に追加
この間の日曜日、久しぶりにトムが教会に来てたよ。 - Tatoeba例文
At that secondhand bookstore I came across [happened on] a book that I had been looking for for a long time. 例文帳に追加
あの古本屋で前々から捜していた本を見つけた. - 研究社 新和英中辞典
My friend who lives in Hokkaido came to visit for the first time in 10 years. 例文帳に追加
北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。 - Weblio Email例文集
I was happy because I came to the ocean for the first time this year.例文帳に追加
私にとって今年初めての海だったので嬉しかったです。 - Weblio Email例文集
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.例文帳に追加
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 - Tatoeba例文
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.例文帳に追加
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 - Tatoeba例文
She came into the garden and looked at the trees for a long time.例文帳に追加
彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 - Tatoeba例文
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.例文帳に追加
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 - Tatoeba例文
Do you remember when Tom and Mary came here for the first time?例文帳に追加
トムとメアリーが初めてここに来たときのこと覚えてる? - Tatoeba例文
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. 例文帳に追加
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 - Tanaka Corpus
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 例文帳に追加
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 - Tanaka Corpus
She came into the garden and looked at the trees for a long time. 例文帳に追加
彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 - Tanaka Corpus
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. 例文帳に追加
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 - Tanaka Corpus
例文 (174件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |