| 意味 | 例文 |
cannot agreeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
That's why I cannot agree with you.例文帳に追加
そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 - Tatoeba例文
For this reason I cannot agree with you. 例文帳に追加
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。 - Tanaka Corpus
For this reason I cannot agree with you.例文帳に追加
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。 - Tatoeba例文
With respect to your proposal, we are sorry to say that we cannot agree to it. 例文帳に追加
お申し越しの件遺憾ながら応じかねます. - 研究社 新英和中辞典
Admitting what he say, I still cannot agree with him. 例文帳に追加
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 - Tanaka Corpus
I cannot agree with you as regards the new plan. 例文帳に追加
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 - Tanaka Corpus
I cannot agree with you as regards the new plan.例文帳に追加
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 - Tatoeba例文
I cannot agree with the fact to give up this the long awaited holiday例文帳に追加
せっかくの休日を返上させんのも 賛成できません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot agree to your proposal as regards the deadline. 例文帳に追加
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。 - Tanaka Corpus
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.例文帳に追加
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。 - Tatoeba例文
Whether you agree or not, I cannot change my mind. 例文帳に追加
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 - Tanaka Corpus
Whether you agree or not, I cannot change my mind.例文帳に追加
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 - Tatoeba例文
There are many works that even experts cannot agree if they are really his work or not. 例文帳に追加
真筆であるか専門家の間でも意見の分かれるものも多々ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I told you on the phone yesterday, I cannot agree to this price revision. 例文帳に追加
昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。 - Weblio Email例文集
If a license agreement has been concluded previously, a user cannot return the product on the ground that he does not agree to the license agreement. 例文帳に追加
なお、既にライセンス契約が成立している場合には、ライセンス契約に不同意であることを理由とする解除権を行使できないので、返品は認められない。 - 経済産業省
The user operates button "No" in verification dialog buttons and resets the print setting information when the user cannot agree with the saving print setting information displayed on PC1 (PC2).例文帳に追加
ユーザは、PC1(PC2)に表示された節約印刷設定情報に同意できない場合には、確認ダイアログのボタン「いいえ」を操作した後印刷設定情報を再設定する。 - 特許庁
Sanshuro, which literally means three high-ranking officials called Churo, were the posts established in the last days of the Toyotomi Administration, allowing those three men in the posts to participate in politics, and to mediate between Gotairo and Gobugyo when they cannot agree. 例文帳に追加
三中老(さんちゅうろう)は豊臣政権末期に制定された役職で、政事に参与し、五大老と五奉行との意見が合わないときの仲裁役であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, if the screen is configured in such a way that the user can easily identify the contents of the license agreement before clicking the Agree Button (in other words the screen configuration is such that the user cannot click the Agree Button unless he has scrolled through the entire contents of the license agreement), then it will often be considered that the license agreement has been formed. 例文帳に追加
例えば、画面上でライセンス契約の内容をスクロールさせ、最後までスクロールしなければ同意ボタンをクリックできないような画面構成をとる等、ユーザーが同意ボタンをクリックする前に契約内容を通常認識できるような表示となっている場合、ライセンス契約の成立が認められることが多いと解される。 - 経済産業省
The Primary Agreement grants the user a tacit right to terminate it, if he does not agree to the license agreement. Can the user return the product even where it is clearly stated at the time the Primary Agreement is concluded (that is, at the time the product is purchased at the store) that he cannot return the product even if he does not agree to the license agreement? 例文帳に追加
ユーザーがライセンス契約に不同意の場合、提供契約において黙示の解除権があると解することが合理的であるが、不同意の場合であっても返品できないことが提供契約締結時、すなわち販売店での代金支払時に明示されていた場合であっても、返品は認められるのだろうか。 - 経済産業省
If the Commissioner and the applicant cannot agree on the nomination of an independent expert within a reasonable time after the request is made, the notice of the applicant referred to in subsection 104(4) is deemed never to have been filed. 例文帳に追加
当該請求がされてから適切な期間内に,長官及び出願人が独立専門家の指定について合意することができない場合は,第104条(4)にいう出願人の申立書は,提出されなかったものとみなす。 - 特許庁
If the Commissioner and the applicant cannot agree on the nomination of an independent expert within a reasonable time after the request is made, the notice of the applicant referred to in subsection 160(4) is deemed never to have been filed. 例文帳に追加
当該請求がされてから適切な期間内に,長官及び出願人が独立専門家の指定について合意することができない場合は,第160条(4)にいう出願人の申立書は,提出されなかったものとみなす。 - 特許庁
Holman Health, a giant in the dietary supplement industry, has been looking to replace its CEO Bud Rollins, who has indicated publicly on numerous occasions that he and the firm’s board of directors cannot seem to agree on anything.例文帳に追加
Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。 - Weblio英語基本例文集
The Website Terms of Use may be deemed invalid, in principle, when the website has simply not provided an "Agree" button, and also when the user cannot make out the Website Terms of Use because the link to the Website Terms of Use is too small to identify and is difficult to locate by a user who has been notified of their existence. 例文帳に追加
特に、単に同意クリックなどの仕組みがないだけでなく、サイト利用規約へのリンクボタンがサイト内の目立たない場所に小さく表示されているに過ぎないなど、利用者がサイト利用規約の存在に気がつかないであろう場合には、原則として法的効力は認められないと考えられる。 - 経済産業省
.(B) Click-on contract If the user is aware of the contents of the license agreement before clicking the button "I Agree (to the license agreement)", where he clicks the button with intent to conclude a license agreement, the license agreement is formed ("click-on contract") (Paragraph 2, Article 526 of the Civil Code). Therefore, he cannot return the product on the ground that he did not consent to the agreement. 例文帳に追加
ⅱ)クリックオン契約の場合ユーザーが、画面上で「(ライセンス契約に)同意する」というボタンをクリックする前に、ライセンス契約の内容を認識し、契約締結の意思をもってクリックした場合は、ライセンス契約が成立(民法第526条第2項)しているため、不同意を理由とした返品は認められない。 - 経済産業省
The board cannot agree with the argument that the statement in D20 that the lens is welded or glued to the enclosure and the apparent illustration in figure 5 of an O-ring between the socket and the enclosure means that the unit shown in figure 5 is sealed and that therefore the skilled person would see the advantages of this construction and integrate it into the mirror of D1. 例文帳に追加
審判部は、レンズが筐体に溶接又は接着されること、第5図にソケットと筐体の間のリングが明らかに示されること、ユニットが密着されることが第5図に示されることから、当業者が当該構成の効果を認識し、引用文献1に記載されるミラーに一体化させるという主張には同意できない。 - 特許庁
Article 48 (1) When the location and shape of a mining area are different from that of an ore deposit and it is found that the ore deposit cannot be completely developed unless the location and shape of the mining area are changed, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may give an order to increase or decrease the mining area to make the location and shape thereof agree with that of the ore deposit. 例文帳に追加
第四十八条 経済産業局長は、採掘鉱区の位置形状が鉱床の位置形状と相違し、その鉱区の位置形状を変更しなければその鉱床の完全な開発ができないと認めるときは、その鉱区の位置形状が鉱床の位置形状に合致するように、鉱区の増減の出願を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In any of the cases where the second identification information cannot be acquired, the first identification information is not stored, and the first identification information and the second identification information do not agree with each other, the data held by the external storage device itself, and the first identification information are initialized, and then new data writing from the information processing device is permitted.例文帳に追加
前記第2の識別情報を取得できなかった場合、前記第1の識別情報を保存していない場合、前記第1の識別情報と前記第2の識別情報が一致しなかった場合、の何れかの場合に該当する際は前記自ら保持するデータ及び前記第1の識別情報を初期化した後に前記情報処理装置からの新規データ書込みを許可する。 - 特許庁
Article 37 (1) When the location and shape of a digging application area are different from that of an ore deposit and it is found that the ore deposit cannot be completely developed unless the location and shape of the digging application area are changed, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may give an order to increase or decrease the digging application area to make the location and shape thereof agree with that of the ore deposit. 例文帳に追加
第三十七条 経済産業局長は、採掘出願地の位置形状が鉱床の位置形状と相違し、採掘出願地の位置形状を変更しなければその鉱床の完全な開発ができないと認めるときは、採掘出願地の位置形状が鉱床の位置形状に合致するように、採掘出願地の増減の出願を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the location and shape of a mining area are different from that of an ore deposit in the case where the digging areas of minerals that occur in the same type of ore deposit are adjacent to each other, and it is found that the ore deposit cannot be completely developed unless the location and shape of the mining area are changed, the holders of digging right concerned may consult with each other about applications for mutual increase or decrease of their mining areas to make the location and shape thereof agree with that of the ore deposit. 例文帳に追加
2 同種の鉱床中に存する鉱物の採掘鉱区が隣接する場合において、鉱区の位置形状が鉱床の位置形状と相違し、その鉱区の位置形状を変更しなければその鉱床の完全な開発ができないときは、採掘権者は、他の採掘権者に対し、鉱区の位置形状が鉱床の位置形状に合致するように、鉱区相互の間に鉱区の増減の出願をすることについて協議することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Among the court cases in the Unites States, where internet technology is in its most advanced form, a case exists in which the court held that it cannot be assumed that a user who has initiated a transaction has agreed to the Website Terms of Use simply because the Website Terms of Use were posted on the website. Rather, the judged stated that a system would have to be in place (such as a system in which the user can enter into transactions only if such user clicks the "Agree" button to the Website Terms of Use) which can confirm the consent of the user to the Website Terms of Use, as a prerequisite to finding that the Website Terms of Use have been incorporated into the terms of contract. 例文帳に追加
また、インターネット先進国である米国の裁判例には、サイト利用規約がサイト上に掲載されていたことだけでは取引を申し込んだ利用者がサイト利用規約に同意していたことは認定できないとして、サイト利用規約の記載が契約条件に組み込まれるための要件として「サイト利用規約への同意をクリックしないと取引ができない仕組み」などサイト利用規約への利用者の同意を確認できる仕組みを要求しているものがある。 - 経済産業省
Article 89 (1) When the location and shape of a mining area are different from those of an ore deposit in the case where the digging areas of minerals that occur in the same type of ore deposit are adjacent to each other, and it is found that the ore deposit cannot be completely developed unless the location and shape of the mining area are changed, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may recommend that the holders of digging right concerned consult with each other about applications for mutual increase or decrease of their mining areas to make the location and shape thereof agree with that of the ore deposit. 例文帳に追加
第八十九条 経済産業局長は、同種の鉱床中に存する鉱物の採掘鉱区が隣接する場合において、鉱区の位置形状が鉱床の位置形状と相違し、その鉱区の位置形状を変更しなければその鉱床の完全な開発ができないと認めるときは、当該採掘権者に対し、鉱区の位置形状が鉱床の位置形状に合致するように、鉱区相互の間の鉱区の増減の出願について協議すべきことを勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
