circumstances?を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5858件
We must take exceptional measures in exceptional cases―(他動詞構文にすれば)―Exceptional circumstances necessitate exceptional measures. 例文帳に追加
非常な場合には非常な手段を要する - 斎藤和英大辞典
We can not be scrupulous about the means under desperate circumstances. 例文帳に追加
必死の場合に手段を選んでいられない - 斎藤和英大辞典
From these circumstances, we concluded him to have been drowned. 例文帳に追加
これらの事情から彼を溺死したものと断定した - 斎藤和英大辞典
In no case―Under no circumstances―will I allow such conduct. 例文帳に追加
どうあってもかかる行為は許されぬ - 斎藤和英大辞典
Character is formed under various influences―influenced by various circumstances. 例文帳に追加
人格というものは種々の影響を受けてできるものだ - 斎藤和英大辞典
We can not afford to be scrupulous about the means―nice about the means―under such desperate circumstances. 例文帳に追加
かかる必死の場合に手段を選んでおられぬ - 斎藤和英大辞典
He is by no means in straitened circumstances. 例文帳に追加
彼は決して生活が不如意なわけではない - 斎藤和英大辞典
I am handicapped by circumstances. 例文帳に追加
事情が事情だから自然不利の位置に立たねばならぬ - 斎藤和英大辞典
I am handicapped by circumstances. 例文帳に追加
事情が事情だから自然不利益の地位に立たねばならぬ - 斎藤和英大辞典
We must resort to drastic measures under exceptional circumstances. 例文帳に追加
非常な場合には激烈な手段を用いなければならぬ - 斎藤和英大辞典
The penalty is reduced by one degree in consideration of extenuating circumstances. 例文帳に追加
情状を酌量し一等減刑す - 斎藤和英大辞典
Exceptional circumstances necessitate exceptional measures. 例文帳に追加
非常の場合には非常手段を要す - 斎藤和英大辞典
Under these circumstances, there is nothing for it but to resign―there is no alternative left me but resignation. 例文帳に追加
こうなったからは僕が身を引くよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
We can not afford to be scrupulous about the means under such desperate circumstances. 例文帳に追加
こんな必死の場合には手段を選んでおられぬ - 斎藤和英大辞典
Under these circumstances, there is nothing for me but to resign―there is no course open to me but resignation―there is no alternative left me but resignation. 例文帳に追加
こうなったら身を引くよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
I was obliged by force of circumstances to engage in competition. 例文帳に追加
勢いやむを得ず競争することになったのだ - 斎藤和英大辞典
You will please act according to circumstances―as the occasion may demand. 例文帳に追加
時宜によって然るべくお取計い下さい - 斎藤和英大辞典
Under these circumstances, 例文帳に追加
事情かくの如くなるをもって、ぜひお待ちを願わねばならぬ - 斎藤和英大辞典
Unavoidable circumstances obliged me to absent myself. 例文帳に追加
よぎない事情があって欠席しました - 斎藤和英大辞典
The penalty is commuted by one degree on account of extenuating circumstances. 例文帳に追加
情状を酌量し罪一等を減ず - 斎藤和英大辞典
He is now in favourable circumstances―in prosperity―prosperous―sailing before the wind. 例文帳に追加
彼はいま順境に立っている - 斎藤和英大辞典
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of thinking. 例文帳に追加
幸福は境遇よりも考えようだ - 斎藤和英大辞典
These are all circumstances connected with the affair―related to the affair. 例文帳に追加
これらは皆事件に関連した事柄だ - 斎藤和英大辞典
Various circumstances are involved in the matter. 例文帳に追加
これには種々の事情がからまっている - 斎藤和英大辞典
Various circumstances are involved in the matter. 例文帳に追加
いろいろの事情がからみ合っている - 斎藤和英大辞典
You should not tell a lie in any case―under any circumstances―In no case―Under no circumstances―should you tell a lie. 例文帳に追加
どんなことがあっても決して嘘をつくものでない - 斎藤和英大辞典
Is a lie permissible in no case?―under no circumstances? 例文帳に追加
偽りはどんな場合にも決して許すべきものでないか - 斎藤和英大辞典
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of thinking. 例文帳に追加
幸不幸は貧富よりも気の持ちようだ - 斎藤和英大辞典
Various circumstances concurred―conspired―to make him what he is. 例文帳に追加
種々の事情が集まって彼の今日をなしたのである - 斎藤和英大辞典
Happiness depends, not as much on circumstances, as on one's way of thinking. 例文帳に追加
人の幸不幸は貧富よりも心の持ちよう - 斎藤和英大辞典
Happiness depends, not so much on one's circumstances, as on one's way of thinking. 例文帳に追加
人の幸不幸は貧富の境遇よりも心の持ちよう - 斎藤和英大辞典
Under these circumstances, we shall do away with all ceremony. 例文帳に追加
この際ですから儀式は全廃致します - 斎藤和英大辞典
We must not be particular under the circumstances. 例文帳に追加
この際やかましいことは言っていられない - 斎藤和英大辞典
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |