cohabitationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
the cessation of cohabitation of man and wife (either by mutual agreement or under a court order) 例文帳に追加
夫と妻の同棲の停止(合意によって、または、裁判所命令の下で) - 日本語WordNet
She was also well known as 'a woman with many loves,' with relationships including her cohabitation with and spilt from director Hiroshi SHIMIZU as well as her romance with Keio University Baseball Club headliner Shigeru MIZUHARA. 例文帳に追加
「恋多き女性」としても有名で、清水宏監督との同棲生活と破局、慶應義塾大学野球部の花形スターだった水原茂とのロマンスなどは大きな話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a multifunctional mat being easily attachable/detachable and replaceable, having satisfactory waterproofing performance and a satisfactory antiallergen function, and being optimum for use in a house allowing cohabitation of a person and a pet or the like, and to provide a construction method using this multifunctional mat.例文帳に追加
脱着取替が容易で防水性、抗アレルゲン機能に優れ、ペットと人が快適に共生できる住宅等に最適な多機能マットおよび多機能マットを用いた施工方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an integrated management system for pets in a pet theme park enabling the support of safe and qualified cohabitation with a pet in addition to the enjoyment of a pet such as dog or cat together with people such as the owner of the pet and the reception of various kinds of service.例文帳に追加
犬や猫などのペットと飼い主などの人間が一緒に楽しんだり各種のサービスを享受することができるだけでなく、安全で質の高い共同生活を送ることができるようサポートすることができる、ペット用テーマパークに於けるペットの総合管理システムを提供する。 - 特許庁
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries: Vitalization of rural communities New rural communities are formed by collaboration and cohabitation between the peripheral villages and towns of farming villages to implement the measures to appropriately try to secure the convenience in daily lives and to manage and preserve local resources. 例文帳に追加
農林水産省:農村コミュニティの活性化農村の周辺集落や都市との連携共生による新たな農村コミュニティの形成により、暮らしの利便性の確保と地域資源の管理保全を適切に図る施策を実施。 - 経済産業省
In principle, every foreign national who has entered Japan must apply for registration to the mayor or head of the city, town, or village in which his/her residence is located, in accordance with the Alien Registration Act (hereinafter referred to as the “Registration Act”), within 90 days of the date of his/her landing (Article 3 of the Registration Act). However, most foreign nationals who have entered Japan with the status of residence of “Temporary Visitor”, accounting for more than 90% of the total number of foreign entrants, leave Japan without registering. Therefore, the registered number of foreign nationals with the status of residence of “Temporary Visitor” is small,accounting for only 1.5% of the total number of registered foreign nationals as of the end of 2009. As a result, the statistics on the foreign nationals registered in Japan can be considered as the data mainly for foreign nationals who stay in Japan for a relatively long period of time for such purposes as employment, study or cohabitation, living a “settled life” in the local community. 例文帳に追加
ただし,一般の入国者の場合,外国人登録法(以下「外登法」という。)に基づき,入国の日から90日以内に居住地の市区町村で外国人登録の申請を行うことが義務付けられている(外登法第3条)ため,我が国に入国する外国人の90%以上を占める「短期滞在」の在留資格をもって在留する人の多くは,外国人登録を行うことなく出国してしまうことがほとんどであることから,同在留資格の外国人登録者数に占める割合は小さなものとなっている(平成21年末現在1.5%)。 - 特許庁
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |