consultを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 831件
To take advantage of ICEfaces functionality, download the ICEfaces Project Integration plugin in the NetBeans UpDate Center (Tools > Plugins), and consult the Woodstock to ICEfaces Porting Guide for information on porting Woodstock applications to ICEfaces. About Page Fragments 例文帳に追加
ページフラグメントについて - NetBeans
For further information, consult the API documentation. 例文帳に追加
詳しい情報は API のドキュメントをみてください。 - PEAR
For details,consult the module code. 例文帳に追加
詳細はモジュールのコードを調べてください。 - Python
Embarrassed as he was, he replied that he would consult with his fellows about this matter. 例文帳に追加
困った辰五郎は仲間と相談すると答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(For more on the journey east, consult the chronology below.) 例文帳に追加
(東征の詳細は年表を参照。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, please consult the FSA staff in charge of this matter. 例文帳に追加
詳しくは事務方にお聞きをいただきたいと思います。 - 金融庁
He will consult with his homeroom teacher immediately. 例文帳に追加
彼がすぐに担任の先生に相談します - 京大-NICT 日英中基本文データ
Consult a doctor as soon as you notice the following symptoms!例文帳に追加
次のような症状が出たら早く医師に相談を! - 厚生労働省
Make sure that the consult database is selected in the Connection drop-down list in the SQL editor toolbar and click the Run SQL button.例文帳に追加
SQL エディタツールバーの「接続」ドロップダウンリストで consult データベースが選択されていることを確認し、「SQL を実行」ボタンをクリックします。 - NetBeans
Please consult our firm if you need to procure emergency funds. 例文帳に追加
緊急の資金調達が必要なときには当社にご相談下さい - Weblioビジネス英語例文
I went to the hospital to consult a doctor and get medicines.例文帳に追加
私は医者に診察してもらい、薬をもらうために病院に行きました。 - Weblio Email例文集
Please allow us to consult with you when you are choosing a new vendor. 例文帳に追加
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。 - Weblio Email例文集
In any case, please consult the branch manager thoroughly and proceed. 例文帳に追加
いずれにしても、支店長とよく話し合って進めてください。 - Weblio Email例文集
Up until now, I have done everything by myself, and had no one to consult. 例文帳に追加
私は今まで、自分一人でしてきて、相談する人は誰もいなかった。 - Weblio Email例文集
Up until now, I have done everything by myself, and had no one to consult. 例文帳に追加
私は今まで、自分一人でやってきて、相談する人は誰もいなかった。 - Weblio Email例文集
I cannot decide, so please consult it with another person and decide. 例文帳に追加
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。 - Weblio Email例文集
I will consult with the supervisor so that you can purchase that. 例文帳に追加
あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。 - Weblio Email例文集
We will consult about whether or not we can change that. 例文帳に追加
私たちはそれが変更できるかどうかについて協議する。 - Weblio Email例文集
I will match your schedule so please consult with me. 例文帳に追加
私はあなた方のスケジュールに合わせますので、二人で相談してください。 - Weblio Email例文集
I will adjust to your schedule so please let's consult one another. 例文帳に追加
私はあなたのスケジュールに合わせますので、二人で相談してください。 - Weblio Email例文集
Please allow me to consult with you about that schedule. 例文帳に追加
私はあなたにそのスケジュールについて相談させてください。 - Weblio Email例文集
I think that I he will consult with you about this matter. 例文帳に追加
私は彼がこの件についてあなたに相談すると思います。 - Weblio Email例文集
I consult with Yamada about how I should report that to them. 例文帳に追加
私はそれをどのように彼らへ報告すべきかを山田さんと相談します。 - Weblio Email例文集
I will consult with the supervisor and try to adjust the schedule.例文帳に追加
私は、私の上司と相談して、スケジュールを調整してみます。 - Weblio Email例文集
I contacted you because there is something I would like to consult with you about.例文帳に追加
私はあなたにご相談したいことがあってご連絡いたしました。 - Weblio Email例文集
Please consult your doctor if you are currently ill and receiving medical treatment. 例文帳に追加
現在病気で治療を受けていらっしゃる方は医師に相談してください。 - Weblio Email例文集
You'd better go in person to the local police station and consult them about it. 例文帳に追加
所轄の警察(署)に直接行って相談された方がいいですよ. - 研究社 新和英中辞典
Consult the documentation and look for an explanation of common problems. 例文帳に追加
ドキュメントを参照してよくある問題の説明をさがしてください - 研究社 英和コンピューター用語辞典
He extended his business recklessly, without waiting to consult his means. 例文帳に追加
彼は自分の資力と相談せずにむやみに事業を拡張した - 斎藤和英大辞典
You may consult your own convenience for payment 例文帳に追加
ご都合の好い時に(ご都合次第に、ご都合で)金を返して下さい - 斎藤和英大辞典
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.例文帳に追加
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 - Tatoeba例文
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.例文帳に追加
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 - Tatoeba例文
Please consult with an attorney when creating your company’s terms of service.例文帳に追加
会社の利用規約を作成する際は、弁護士にご相談ください。 - Tatoeba例文
a recommendation to consult the (professional) person or group to whom one has been referred 例文帳に追加
(職業的な)人、グループが参照した人に相談するための紹介 - 日本語WordNet
If by any chance we disagree, let's consult someone else.例文帳に追加
万が一にも意見が合わなければだれか他の人に相談しましょう - Eゲイト英和辞典
Please consult by the luggage inquiry counter if there are any questions.例文帳に追加
質問があれば手荷物相談窓口にお問い合わせください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 例文帳に追加
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 - Tanaka Corpus
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 例文帳に追加
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 - Tanaka Corpus
X users should consult the ipfw(8) manual page for more information on using IPFW2 on their systems, and should pay particular attention to the USING IPFW2 IN FreeBSD-STABLE section. 例文帳に追加
特に、 USING IPFW2 IN FreeBSD-STABLEという節は注意深く読んでください。 - FreeBSD
Be sure to consult the documentation for the window manager itself. 例文帳に追加
ウィンドウマネージャ自身のドキュメントもよく読んでください。 - FreeBSD
For performance and stability concerns, it is advised to consult the tuning(7) manual page. 例文帳に追加
このファイルの詳細については fbtab(5)を参照してください。 - FreeBSD
Consult the syslog.conf(5) manual page for more information. 例文帳に追加
これ以上の情報は syslog.conf(5) のマニュアルページにあたってください。 - FreeBSD
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |