| 例文 |
continued projectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
So, I continued to work on this project of how photography seduces us例文帳に追加
私はいかに写真が私たちを誘惑するかについての プロジェクトに取り組み続けています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This large scale project continued until 1074, which was later called the Battle against Ezo in the Enkyu era. 例文帳に追加
この大規模な一大事業は延久6年(1074年)まで行われ、後に延久蝦夷合戦といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, although the project itself continued until 1967 when the fifth construction was finished, Furukawa did not pay for the fifth construction. 例文帳に追加
なお、事業そのものは1967年竣工の第5次まで続いたが、第5次工事には古河は金銭を負担していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reproduction project continued through World War II and after, but the Kondo was burnt in a suspicious fire in 1949. 例文帳に追加
模写事業は第二次世界大戦をはさんで戦後も続けられたが、1949年(昭和24年)、不審火によって金堂が炎上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A project for the translation of Buddhist sutras in China was begun in the latter period of the second century and continued virtually without interruption until the end of the eleventh century. 例文帳に追加
中国における経典の漢訳事業は2世紀後半から始まり、11世紀末までほぼ間断なく継続された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We endorsed the IPR Guidelines on Capacity Building and welcomed the continued work on the Education and Awareness Project and seminars and workshops on IPR.例文帳に追加
また、「知的財産権に関する能力構築ガイドライン」を承認し、「教育啓発プロジェクト」における継続的な取り組みを歓迎した。 - 経済産業省
In the middle of the project, KUROITA fell ill in 1936 and passed away in 1946, thus Jiro MARUYAMA, Masao KUROITA and Taro SAKAMOTO (historian) set up a team for compiling and editing Kokushi Taikei and continued the project. 例文帳に追加
途中黒板が昭和11年(1936年)に病に倒れ、昭和21年(1946年)に死去したため、丸山二郎・黒板昌夫・坂本太郎(歴史学者)が国史大系編修会を発足させ、事業の継続にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since frequent flood damages continued to occur after that point in time, work was carried out to shift the Uji-gawa River as a part of the Yodo-gawa River Improvement project completing in 1910. 例文帳に追加
しかし、それからも洪水の被害がたびたび起こったことから、淀川改良工事の一環として宇治川の付け替えが行われ、1910年(明治43年)に完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The compilation of history books was continued for a national project of Japan over the period ranging from the Asuka period to the early Heian period; six history books were produced, which are called Rikkokushi. 例文帳に追加
日本国における国家事業としての史書の編纂は飛鳥時代から平安時代前期にかけて行われ、6つの史書が残されたため、これを六国史と読んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Tamekane was recalled in 1303, and in accordance with the start of cloistered government by Retired Emperor Fushimi, the project of compiling the imperial anthology was finally able to be continued. 例文帳に追加
その後、乾元(日本)2年(1303年)になって為兼は召還され、徳治3年(1308年)伏見院政の開始に伴い、漸く勅撰集編纂事業は続行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although expectations toward local government are high for continued outsourcing/undertaking of projects, expectations toward large corporations and SMEs for joint project implementation and financial assistance are rising.例文帳に追加
引き続き事業の受委託といった点で行政への期待は高いが、事業の共同実施や資金援助といった点で大企業や中小企業への期待も高くなっている。 - 経済産業省
To abide by the last wishes of Emperor Tenmu, she embarked on the construction of Fujiwara-kyo, which was the first large-scale capital city in Japan, and continued with streamlining Ritsuryo Code as well as the compilation project of a national history, including the establishment of Asuka Kiyomihara Code with reference to Tang. 例文帳に追加
天武の遺志を継ぎ、日本初の本格的都城である藤原京の建設を進めたほか、飛鳥浄御原令の制定など、唐を参考にした律令の整備・国史編纂事業などを継続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The enforcement of the Taiho Ritsuryo was an epoch-making event in the ancient history, which showed that a project of constructing an ancient nation which had been continued after the defeat in the war for the restoration of Baekje in the 660s, reached one of the goals. 例文帳に追加
大宝律令の施行は、660年代の百済復興戦争での敗戦以降、積み重ねられてきた古代国家建設事業が一つの到達点に至ったことを表す古代史上の画期的な事件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nijuichidaishu is a collective term for the 21 anthologies compiled by Imperial command as a state project, beginning with "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and ending with "Shinshoku Kokin Wakashu" (The New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued). 例文帳に追加
二十一代集(にじゅういちだいしゅう)とは、天皇が勅命を出し、国家事業として編集された勅撰和歌集である『古今和歌集』から『新続古今和歌集』までの計21集のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Environmental management accounting (EMA) has continued to develop throughout the world since 1992, when the US Environmental Protection Agency launched the‘Environmental Accounting Project’. 例文帳に追加
環境管理会計は、アメリカ環境保護庁が1992 年から開始した「環境会計プロジェクト」に端を発し、これまでヨーロッパやアジアを含む世界各国で情報交換しながら手法の開発と実務への普及が図られてきた。 - 経済産業省
In the pneumatic tire, level difference parts 22F, 22R continued so as to project to a stepping-in side and a stepping-out side of respective blocks constituting a tread part 16 respectively are provided and the level difference parts 22 are arranged at staggered.例文帳に追加
空気入りタイヤには、トレッド部16を構成する各ブロック20の踏込み側及び蹴出し側にそれぞれ張り出すように連続する段差部22F、22Rが設けられており、段差部22はトレッド部16に千鳥状に配置されている。 - 特許庁
The slits comprise a curved slit 10 and projecting slits 20, 30, 40, 50 and 60 continued to the curved slit forming edge 11 with an interval in the direction along the curved slit 10 and formed to project and extend from the curved slit forming edge 11.例文帳に追加
スリットは、湾曲スリット10と、湾曲スリット10に沿った方向に間隔をあけて、湾曲スリット形成縁11に連なり、かつ湾曲スリット形成縁11から突出して延びるように形成された突出スリット20、30、40、50、60とを含む。 - 特許庁
A cooling rod 30 made of a heat resistant alloy in which a straight tube part 30a and an end part 30b protruded into a spindle shape are continued to form a hollow structure is set in the melting tank so as to place the straight tube part through an electric insulator 34 in the central electrode and project the end part from the central electrode.例文帳に追加
直管部分30aと紡錘型に膨出する先端部分30bとが連続し中空構造をなす耐熱合金製の冷却棒30を、その直管部分が中央電極内に電気絶縁体34を介して位置し、先端部分が中央電極から突出するように溶融槽内に設置する。 - 特許庁
For the capacity building project, ERIA continued to conduct the “ERIA/ JENESYS next generation leaders program” as one of “21st Century East Asia Youth Intercommunication Plan (JENESYS programme). The program provides scholarships to students from ASEAN countries who study social and human sciences at designated Japanese universities and graduate schools and it also provides opportunity of internship at ERIA secretariat to those students during their summer holidays.例文帳に追加
また、キャパシティ・ビルディング事業として、ERIA は、「21世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYSProgramme)の一環として、引き続き、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社会科学又は人文科学分野を専攻するASEAN 各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA 事務局でのインターンシップの機会の提供を行う「ERIA/JENESYS 次世代リーダーズプログラム」を実施した。 - 経済産業省
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)