dark-roomの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 201件
a completely dark room 例文帳に追加
完全に暗くしてある部屋 - EDR日英対訳辞書
PROJECTOR INSPECTION DARK ROOM GROUP例文帳に追加
プロジェクタ検査用暗室群 - 特許庁
SIMPLE DARK ROOM AND AUTOMATIC APPARATUS WITH SIMPLE DARK ROOM FOR SUPPLYING PLANOGRAPHIC PRINTING PLATE例文帳に追加
簡易暗室と簡易暗室付き平版刷版の自動供給装置 - 特許庁
He strained his eyes to see what was inside the dark room. 例文帳に追加
彼は瞳を凝らして暗い部屋の内部を見ようとした. - 研究社 新和英中辞典
I shone a flashlight into the dark room.例文帳に追加
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 - Tatoeba例文
What are you looking for in the dark room?例文帳に追加
暗い部屋で何を探しているのですか。 - Tatoeba例文
When I entered the dark music room, the piano stopped playing.例文帳に追加
暗い音楽室に入ると、ピアノの演奏が止まった。 - Tatoeba例文
The room was completely dark, so we couldn't see anything.例文帳に追加
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 - Tatoeba例文
I found the book easily even though it was dark in the room.例文帳に追加
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 - Tatoeba例文
He awoke and found himself shut up in a dark room. 例文帳に追加
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 - Tanaka Corpus
The room was so dark that we could see nothing at all. 例文帳に追加
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 - Tanaka Corpus
I found the book easily though it was dark in the room. 例文帳に追加
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 - Tanaka Corpus
I shone a flashlight into the dark room. 例文帳に追加
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 - Tanaka Corpus
What are you looking for in the dark room? 例文帳に追加
暗い部屋で何を探しているのですか。 - Tanaka Corpus
It can be seen clearly even in a dark room or in direct sunlight. 例文帳に追加
暗い部屋や直射日光の下でもはっきり見える。 - 浜島書店 Catch a Wave
LIGHTING SYSTEM SUPPLYING NATURAL SOLAR LIGHT TO DARK ROOM例文帳に追加
暗い部屋に天然の太陽光を供給する照明方法 - 特許庁
SUBSTRATE PROCESSING SYSTEM AND DARK ROOM FOR SUBSTRATE PROCESSING例文帳に追加
基板処理システムおよび基板処理用暗室 - 特許庁
RADIO WAVE ABSORBER, ITS ACCOMMODATING METHOD, AND RADIO WAVE DARK ROOM例文帳に追加
電波吸収体、その収納方法及び電波暗室 - 特許庁
she was again in the close dark room at the other side of the hall 例文帳に追加
廊下の向かいの締め切った暗い部屋にいた。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
or, rather, a room which had an instant before been dark. 例文帳に追加
というか、直前まで暗かった部屋のなかへと。 - G.K. Chesterton『少年の心』
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |