| 意味 | 例文 |
e Fuの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
April 19, appointed Sakon-e-no-Shosho (lowest general of Sakon-e-fu.) 例文帳に追加
4月19日、左近衛少将に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 19, promoted to Ukon e no Shosho (lowest general of Ukon-e-fu). 例文帳に追加
2月19日、右近衛少将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 30, he was transferred to the position of Ukon-e-no-Chujo (lieutenant general of Ukon-e-fu). 例文帳に追加
12月30日、右近衛中将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An unknown date, he also assumed the rank of Ukon e no Chujo (lieutenant general of Ukon-e-fu). 例文帳に追加
月日不詳、右近衛中将を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 20, 1303, he was appointed as Sakon-e-no-Chujo (lowest general of Sakon-e-fu). 例文帳に追加
1303年(乾元_(日本)2)1月20日、左近衛少将に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His final court rank was Jushiinojo Sakon e no Shosho (Junior Fourth Rank, Upper Grade, Lowest General of Sakon e Fu [Left Division of Inner Palace Guards]). 例文帳に追加
最終官位は従四位上左近衛少将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 17, 1311, he also assumed the rank of Sakonoe-Chujo (lieutenant general of Sakon-e-fu). 例文帳に追加
1311年(応長元)1月17日、左近衛中将を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, following Shigemori's ascension to Sa-daisho (chief general of Sakon-e-fu), Munemori was reappointed and also appointed to the vacant post of U-daisho (chief general of Ukon-e-fu) in January 1177. 例文帳に追加
しかし、翌安元3年(1177年)年正月に重盛が左大将になったことに伴い、還任して空席となった右大将に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the role of guarding the kyujo gate (place where the Emperor lives) was continuously assumed by a clan from ancient times, the post was named Emonfu ("e" meaning "to guard," "mon" meaning "gate," and "fu" meaning "division"). 例文帳に追加
太古より宮城の門の警備を担ってきた氏族であることから、衛門府と称せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiho TAKEUCHI, "Fuyo" (芙蓉) 1882, "Nenju Gyoji" (年中行事) (Year-round Events) 1886, "Chito Nami Shizuka" (池塘浪静) 1887, "Unryu" (雲龍) 1887, "Yuri" (遊鯉) 1887, "Uno Rojin Zo" (宇野老人像) (A Portrait of an Old Man in Uno) 1895, "Keizan Shugetsu" (渓山秋月) 1899, "Sange" (散華) 1910, "Kuma" (熊) (Bear) 1910, "Ame" (雨) (Rain) 1911, "E ni Naru Saisho" (絵になる最初) 1913, "Kingyo no Ku" (金魚の句) (A Poem of Gold Fish) 1913, "Chosha Eijitsu" (潮沙永日) 1922, "Suikyo" (酔興) 1924, "Uma ni Noru Kitsune" (馬に乗る狐) (A Fox on a Horse) 1924, "Unabe" (うな辺) 1926, "Raiko" (雷公) 1930, "Matsu" (松) (Pine Tree) 1932, "Suison" (水村) 1934, "Fuchiku Ya" (風竹野) 1934, "Fuchiku" (風竹) 1934, "Shuu Ikka" (驟雨一過) 1935, "Seikan" (静閑) (Calmness) 1935, "Yu Fu" (雄風) 1940, "Shikishi Juni ka Getsu" (色紙十二ヶ月) 1926-1941, "Hachi Kudoku Sui" (八功徳水), "Togan ni Nezumi" (冬瓜にねずみ) (Winter Melon and a Mouse) 例文帳に追加
竹内栖鳳―『芙蓉』1882、『年中行事』1886、『池塘浪静』1887、『雲龍』1887、『遊鯉』1887、『宇野老人像』1895、『渓山秋月』1899、『散華』1910、『散華』1910、『熊』1910、『雨』1911、『絵になる最初』1913、『金魚の句』1913、『潮沙永日』1922、『酔興』1924、『馬に乗る狐』1924、『うな辺』1926、『雷公』1930、『松』1932、『水村』1934、『風竹野』1934、『風竹』1934、『驟雨一過』1935、『静閑』1935、『雄風』1940、『色紙十二ヶ月』1926-41、『八功徳水』、『冬瓜にねずみ』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|