eachを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49977件
They are madly [passionately, desperately] in love with each other. 例文帳に追加
2 人は熱々だ. - 研究社 新和英中辞典
They became reconciled to each other. 例文帳に追加
両者は和睦した. - 研究社 新和英中辞典
His merits and faults offset each other. 例文帳に追加
長短相補う - 斎藤和英大辞典
Place the desks apart from each other 例文帳に追加
机を離して置く - 斎藤和英大辞典
to understand each other―come to an understanding (with each other) 例文帳に追加
意志が疎通する - 斎藤和英大辞典
They had a connection with each other. 例文帳に追加
二人はくっついた - 斎藤和英大辞典
to bid against each other―outbid each other 例文帳に追加
競売で競い合う - 斎藤和英大辞典
The hours clash with each other. 例文帳に追加
時間が衝突する - 斎藤和英大辞典
to recriminate each other 例文帳に追加
互いに罪をきせ合う - 斎藤和英大辞典
Man and wife love each other. 例文帳に追加
夫婦の情が映る - 斎藤和英大辞典
They confronted each other. 例文帳に追加
二人は面と向かった。 - Tanaka Corpus
(Two members participated in each hearing.) 例文帳に追加
(委員2人ずつ参加) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please give me three of each kind.例文帳に追加
3個ずつください。 - Tatoeba例文
They confronted each other.例文帳に追加
二人は面と向かった。 - Tatoeba例文
(in feeling) to understand each other 例文帳に追加
(気持ちが)わかり合う - EDR日英対訳辞書
They are on intimate terms with each other―on familiar terms with each other. 例文帳に追加
二人は睦じい - 斎藤和英大辞典
They are on good terms with each other. 例文帳に追加
二人は仲が好い - 斎藤和英大辞典
His merits and faults offset each other. 例文帳に追加
功罪相半ばす - 斎藤和英大辞典
His merits and faults offset each other. 例文帳に追加
長所相補う - 斎藤和英大辞典
Each of these has four different variations例文帳に追加
4つのバリエーションから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We were in love with each other.例文帳に追加
愛し合ってたんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Each holding member 1 has each supporting part 8 at each end of levers 6.例文帳に追加
各把持材1は各レバー6の端部に1対の支持部8を有する。 - 特許庁
The following is a list of each kabane (each hereditary title) and the major clans given this hereditary title 例文帳に追加
各姓(カバネ)は以下のごとくである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each glyph in the font will have each scanlinepadded in to a multiple of n bytes, where n is 1, 2, 4 or 8. -un 例文帳に追加
n は 1, 2, 4, 8 のいずれかである。 - XFree86
They watch each other, each waiting for the other to attack. 例文帳に追加
二人はにらみ合って容易に手を出さない - 斎藤和英大辞典
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
