1016万例文収録!

「fear」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fearを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3435



例文

in fear, 例文帳に追加

恐怖で - 日本語WordNet

fear and consternation 例文帳に追加

大恐慌 - 斎藤和英大辞典

to shrink (for fear 例文帳に追加

身をすくめる - 斎藤和英大辞典

inspiring fear 例文帳に追加

恐怖を煽る - 日本語WordNet

例文

without fear 例文帳に追加

恐れずに - 日本語WordNet


例文

the fear of God 例文帳に追加

敬虔の念 - 日本語WordNet

The Fear Theory 例文帳に追加

恐怖心説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I fear," 例文帳に追加

「心配ですね」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

"Because I fear," 例文帳に追加

「怖いんだよ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

He does not try (for fearlest he should fail―for fear he may fail―for fear of failure. 例文帳に追加

失敗を恐れて試みない - 斎藤和英大辞典

例文

I no more fear you than I fear a fly. 例文帳に追加

きみらは、蝿ほども怖くないね、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

One shrinks for fear. 例文帳に追加

怖がって縮まる - 斎藤和英大辞典

to tremble for fearquake for fear 例文帳に追加

怖くてふるえる - 斎藤和英大辞典

to shrink for fear 例文帳に追加

怖がって縮まる - 斎藤和英大辞典

I fear that dog 例文帳に追加

あの犬が怖い - 斎藤和英大辞典

I tremble for fear. 例文帳に追加

怖くて震える - 斎藤和英大辞典

I shrink for fear. 例文帳に追加

怖くて縮まる - 斎藤和英大辞典

Fear is curious 例文帳に追加

怖いもの見たし - 斎藤和英大辞典

You need not fear 例文帳に追加

ご心配ご無用 - 斎藤和英大辞典

Never fear! 例文帳に追加

ご心配ご無用 - 斎藤和英大辞典

One's teeth chatter for fear. 例文帳に追加

歯の根が合わぬ - 斎藤和英大辞典

to tremble for fear 例文帳に追加

恐れて震える - 斎藤和英大辞典

to shrink for fear 例文帳に追加

恐れて縮まる - 斎藤和英大辞典

to tremble for fear 例文帳に追加

おぞけを振るう - 斎藤和英大辞典

never fear 例文帳に追加

決して恐れない - 日本語WordNet

cause fear in 例文帳に追加

恐れを引き起こす - 日本語WordNet

fear 例文帳に追加

驚き恐れること - EDR日英対訳辞書

Don't fear failure!例文帳に追加

失敗を恐れるな - Eゲイト英和辞典

be frozen with fear例文帳に追加

恐怖ですくむ - Eゲイト英和辞典

quake with fear例文帳に追加

恐怖で震える - Eゲイト英和辞典

fearridden例文帳に追加

恐怖に駆られた - Eゲイト英和辞典

shudder with fear例文帳に追加

恐怖で震える - Eゲイト英和辞典

a stab of fear例文帳に追加

強い恐怖心 - Eゲイト英和辞典

Osoraku-zukuri (Fear syle) 例文帳に追加

おそらく造り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Never fear," 例文帳に追加

心配するなって」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

They don't have fear.例文帳に追加

彼らは恐れていない。 - Weblio Email例文集

I don't fear anything anymore.例文帳に追加

もう何も恐くない。 - Weblio Email例文集

Never fear! 例文帳に追加

大丈夫(金の脇差) - 斎藤和英大辞典

to dissemble fearsimulate fear 例文帳に追加

怖がるふりをする - 斎藤和英大辞典

to dissemble couragesimulate couragedissimulate fear 例文帳に追加

怖くないふりをする - 斎藤和英大辞典

The samurai does not fear to die 例文帳に追加

武士は命を惜しまぬ - 斎藤和英大辞典

I fear lest I should fail 例文帳に追加

失敗を懸念している - 斎藤和英大辞典

How can I but fear? 例文帳に追加

あに恐れざるを得んや - 斎藤和英大辞典

I fear for the future 例文帳に追加

先が案じられる - 斎藤和英大辞典

to live in fearof one's life 例文帳に追加

ビクビクして暮らす - 斎藤和英大辞典

I have no fear of fires. 例文帳に追加

火事は怖くない - 斎藤和英大辞典

I do not fear open enemies. 例文帳に追加

公然の敵は恐れぬ - 斎藤和英大辞典

to be a slave to fearridden by fear 例文帳に追加

恐怖に囚われる - 斎藤和英大辞典

to fear for the safety of the landprophesy evil 例文帳に追加

国を憂うる - 斎藤和英大辞典

例文

There is no fear of failure. 例文帳に追加

やり損う気遣いは無い - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS