going-awayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 202件
I feel like going to Germany right away. 例文帳に追加
今すぐドイツに行きたい気分です。 - Weblio Email例文集
Your friends are going to come right away. 例文帳に追加
あなたの友人たちはすぐに来ます。 - Weblio Email例文集
Where are you going to run away to? 例文帳に追加
あなたは何処へ逃げるのですか? - Weblio Email例文集
I am going to take a shower right away. 例文帳に追加
すぐにシャワーを浴びてきます。 - Weblio Email例文集
Are you going to use that right away?例文帳に追加
あなたは今すぐそれを使いますか? - Weblio Email例文集
Are you going to use the umbrella right away?例文帳に追加
あなたは今すぐ傘を使いますか? - Weblio Email例文集
I'm going away for the summer holiday.例文帳に追加
夏休みには出かけるんだ。 - Tatoeba例文
I'm going away for the summer holiday. 例文帳に追加
夏休みには出かけるんだ。 - Tanaka Corpus
Going away from metropolis to Totomi Province and descendants 例文帳に追加
遠江国下向と子孫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His going away party yesterday was in a restaurant. 例文帳に追加
昨日彼のお別れパーティーがレストランでありました。 - Weblio Email例文集
I felt the reality that they really are going to go away. 例文帳に追加
彼らは本当に行ってしまうんだと私は実感した。 - Weblio Email例文集
I am going out for lunch so I will be away from my desk.例文帳に追加
私は昼食に出かけるので、席を外します。 - Weblio Email例文集
You are not going to get away with behaving [speaking] like that to me. 例文帳に追加
そんな無礼を甘んじて受けるわけにはいかない. - 研究社 新和英中辞典
You're not going to get away with anything [any skimped work] on this job. 例文帳に追加
この仕事はごまかしが利かない. - 研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |