graduallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11328件
The situation is gradually moving towards a resolution.例文帳に追加
事態は収拾に向かいつつある。 - Tatoeba例文
FILM FOR GRADUALLY RELEASING VOLATILE COMPONENT, PACKAGING BAG FOR GRADUALLY RELEASING VOLATILE COMPONENT AND PACKAGE例文帳に追加
揮散成分徐放用フィルム、揮散成分徐放用包装袋、及び包装体 - 特許庁
a photograph whose edges shade off gradually 例文帳に追加
縁が徐々に少しずつ変わる写真 - 日本語WordNet
Since then, the Otomo clan gradually declined. 例文帳に追加
これ以後、大伴氏は衰退していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) To gradually increase the Consumption tax rate例文帳に追加
(4) 消費税率の段階的引上げ - 厚生労働省
I would put it that stock prices are gradually [steadily] going down. 例文帳に追加
株価はじり安というところだ. - 研究社 新和英中辞典
Gradually the interest rate will increase. 例文帳に追加
利率は少しずつ上昇するだろう。 - Tanaka Corpus
Gradually the interest rate will increase.例文帳に追加
利率は少しずつ上昇するだろう。 - Tatoeba例文
That will gradually get lower from now on.例文帳に追加
それはこれからだんだん下がります。 - Weblio Email例文集
a dyeing method in which the gradation of dye from lower to upper part is gradually deepened 例文帳に追加
朧染めという染色法 - EDR日英対訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



