1016万例文収録!

「heated sake」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > heated sakeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

heated sakeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

If sake is heated too much, however, it become tasteless. 例文帳に追加

しかしあまり熱すると、かえって感じられなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adding charcoal to control the reproduction of bacteria is the origin of the term akumochizake (which incorporates the character for charcoal) and in comparison the common sake brewed since the Edo Period was heated during manufacture in order to kill the bacteria and is therefore called 'Himochizake' (which incorporates the character for fire). 例文帳に追加

灰を入れて細菌の繁殖を抑えるのが「灰持酒」の名の由縁であり、対して一般的な清酒は江戸時代より加熱による殺菌を行ったことから「火持酒」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It characteristically treats sake as a modern industrial product suited to today's needs rather than a traditional craft, as it is for Baisho-zukuri (the brewing method wherein rice is heated in hot air). 例文帳に追加

焙炒造りと同様に、伝統的な工芸品というよりも、時代に即した近代的工業製品として日本酒をとらえているところが大きな特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moromi of Japanese sake in which alcoholic fermentation has not yet been stopped, is bottled without being heated and in the state where the yeast in it is still alive and, thereby, the fermentation is further fermented in the bottle and carbon dioxide is confined within the bottle. 例文帳に追加

アルコール発酵が止まっていない日本酒醪を火入れせずに酵母が生きた状態で瓶詰めし、瓶内でさらに発酵を進めて炭酸ガスを瓶内に閉じ込める方法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Koon-toka-ho is a Japanese sake-making method used today, in which the starch component of polished rice is gelatinized not by being steamed but by being heated at a high temperature, and then is fermented with the rice malt and yeast that is added at the next stage. 例文帳に追加

高温糖化法(こうおんとうかほう)とは、日本酒の現代の製法の一つで、精米を蒸す代わりに高熱によってデンプン質をα化し、これに麹と酵母を加えて醗酵させて造る方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is a significant characteristic of this system that, like Yumai method (the brewing method wherein rice is reduced to a gruel-like consistency to enable saccharification to proceed apace) and Baisho method (the brewing method wherein rice is heated in hot air [about 200400 degrees Celsius]), Japanese sake is considered as a modern industrial product rather than a traditional artifact. 例文帳に追加

融米造りや焙炒造りと同じく、伝統的な工芸品というよりも、近代的工業製品として日本酒をとらえているところが大きな特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a heatable pickled food, such as a fish or shellfish pickled in miso or sake lees, which can be heated and cooked in hot water in a packed state as such.例文帳に追加

加熱可能な漬物食品において、味噌付け或いは粕漬けした魚介類等の食品を包装したまま熱水内に入れて加熱調理できるようにすること。 - 特許庁

例文

To provide a manufacturing method of an integrated circuit for changing the rate of heat flow locally, by applying thin film made of each material for the sake of achieving different processing temperatures, particularly, when a wafer is heated at high temperatures, and changing material characteristics, such as emissivity, absorptivity, reflectivity, and so on.例文帳に追加

集積回路を製造する方法であり、特にウェハを高温に加熱するとき、異なる加工温度を達成するために、各種物質の薄膜を塗布して、表面の一部の、放射率、吸収率、および反射率等の物質特性を変更することで、局所的に熱流を変更する方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS