1016万例文収録!

「i do not know.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i do not know.の意味・解説 > i do not know.に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i do not know.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 293



例文

you do not know him as I do; 例文帳に追加

君は私ほどあいつのことをしらないんだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I do not know how I should deal with it.例文帳に追加

どうやってうまくやるべきなのかわからない。 - Weblio Email例文集

I do not know why I am like this. 例文帳に追加

私は何で自分がこんな風なのか分かりません。 - Weblio Email例文集

I have never been to a foreign country so I do not know. 例文帳に追加

私は外国は行ったことが無いので分からない。 - Weblio Email例文集

例文

I did not know [I was in a quandary as to] what to do with him. 例文帳に追加

私は彼の処置に窮した. - 研究社 新和英中辞典


例文

I do not know if I can take time off of work.例文帳に追加

仕事の休みがとれるかどうかわかりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I do not know the exact place that I was born. 例文帳に追加

自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tanaka Corpus

`I do not know how long I lay. 例文帳に追加

どれだけ横たわっていたのかはわかりません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

What I should have done had all gone well I do not know. 例文帳に追加

そのとき何をすればよかったのか、僕はわからない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

However, I do not know whether his answer was true or not. 例文帳に追加

しかし、彼の答が本当かどうかは知りません。 - Weblio Email例文集

例文

I do not know whether it is good or not.例文帳に追加

それが良いものかどうか私は知りません。 - Tatoeba例文

I do not know whether it is good or not. 例文帳に追加

それが良いものかどうか私は知りません。 - Tanaka Corpus

I do not know how I found the strength to do it at all, 例文帳に追加

いったい全体どうしてあんなことができる力があったのかは分からない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I do not know whether the line is connected. 例文帳に追加

回線がつながっているか分かりません。 - Weblio Email例文集

I do not know the details of succession.例文帳に追加

私は相続の詳細については知りません。 - Weblio Email例文集

I do not know where to put this doll.例文帳に追加

この人形をどこに置くべきか分かりません。 - Weblio Email例文集

However, I do not know where those hotels are. 例文帳に追加

しかし、それらのホテルがどこにあるのかは分かりません。 - Weblio Email例文集

I do not know how to conduct myself towards you. 例文帳に追加

あなたに対してどう振舞えばいいのかわかりません。 - Weblio Email例文集

I do not know very much about that. 例文帳に追加

私はそれについてはあまり詳しくない。 - Weblio Email例文集

I do not know the precise price for that product. 例文帳に追加

私はその商品の正確な値段は分かりません。 - Weblio Email例文集

I do not know any details beyond that. 例文帳に追加

私はそれ以上詳しいことは分からない。 - Weblio Email例文集

I do not know a lot about Osaka. 例文帳に追加

私は大阪について詳しく知りません。 - Weblio Email例文集

I do not know much about him. 例文帳に追加

私は彼について詳しくは知りません。 - Weblio Email例文集

I do not know if that is something from those causes. 例文帳に追加

それらがあの原因によるものであるかは分かりません。 - Weblio Email例文集

I do not know how that will turn out. 例文帳に追加

それはどうなるか私には解らない。 - Weblio Email例文集

I do not know the outcome of that inspection. 例文帳に追加

私はその検査結果は知りません。 - Weblio Email例文集

I do not know much about classical music at all. 例文帳に追加

私はクラシック音楽は全く詳しくない。 - Weblio Email例文集

Do you know whether or not I can become rich?例文帳に追加

あなたは私がお金持ちになれるか分かりますか? - Weblio Email例文集

I want to know about whether or not you should do that.例文帳に追加

私はあなたがそれをやるかどうか知りたい。 - Weblio Email例文集

I do not know what you are thinking about. 例文帳に追加

あなたが何を考えているか私にはわからない - Weblio Email例文集

I will not do such a foolish thing―(を通例)―I know betterthan to do such a thing). 例文帳に追加

僕はそんなばかなことはせぬ - 斎藤和英大辞典

I do not know which is in the right and which is in the wrong 例文帳に追加

いずれが曲いずれが直なるかを知らず - 斎藤和英大辞典

I do not know the rights and wrongs of the case. 例文帳に追加

いずれが曲いずれが直なるかを知らず - 斎藤和英大辞典

I do not know the particulars, for it happened in my absence―when I was absent. 例文帳に追加

不在中の出来事で詳しいことは知らぬ - 斎藤和英大辞典

I do not know which to choose, each seems better than the others. 例文帳に追加

気移りがして(目移りがして)選択に苦しむ - 斎藤和英大辞典

I do not know how to manage the matterhow to dispose of the matter―what to do with the matter. 例文帳に追加

事をいかに処すべきかを知らず - 斎藤和英大辞典

I do not know what to do with myselfhow to dispose of myself. 例文帳に追加

いかにこの身を処すべきかを知らず - 斎藤和英大辞典

There are so many books that I do not know which to take 例文帳に追加

本の数が多くて取捨に困っている - 斎藤和英大辞典

I do not know what to make of the passage 例文帳に追加

何のことだかサッパリわからない - 斎藤和英大辞典

I do not know what to make of this telegram 例文帳に追加

この電報は少しもわけがわからない - 斎藤和英大辞典

No torture can make me say what I do not know. 例文帳に追加

たとい八つ裂きにされても知らぬことは言えぬ - 斎藤和英大辞典

I do not know which is in the right and which is in the wrong 例文帳に追加

いずれが直いずれが曲なるかを知らず - 斎藤和英大辞典

I do not know the rights and wrongs of the case. 例文帳に追加

いずれが直いずれが曲なるかを知らず - 斎藤和英大辞典

I do not know what happened beyond my vision. 例文帳に追加

目の届かぬ処には何事があったか知らぬ - 斎藤和英大辞典

I do not know which to choose, each seems better than the others. 例文帳に追加

目移りがして選択に苦しむ - 斎藤和英大辞典

I do not know how to console you. 例文帳に追加

(お気の毒で)なんとも申し上げようがございません - 斎藤和英大辞典

I do not know what to say to my master for losing the money. 例文帳に追加

金を無くして主人に申しわけが無い - 斎藤和英大辞典

It happened when I was absentin my absence―and I do not know well about it. 例文帳に追加

留守中の出来事で詳しいことは知らぬ - 斎藤和英大辞典

I do not know if it will rain tomorrow.例文帳に追加

明日雨が降るかどうかわからない。 - Tatoeba例文

例文

I do not know for certain when he will come.例文帳に追加

彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS