1016万例文収録!

「imprudent」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > imprudentの意味・解説 > imprudentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

imprudentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

to be imprudentrecklessrash 例文帳に追加

後先見ず - 斎藤和英大辞典

imprudent thought例文帳に追加

軽率な考え - Eゲイト英和辞典

imprudent behavior 例文帳に追加

軽率なふるまい. - 研究社 新英和中辞典

He is imprudent. 例文帳に追加

処世法にまずい - 斎藤和英大辞典

例文

an imprudent man 例文帳に追加

慎みの無い人 - 斎藤和英大辞典


例文

He is imprudent. 例文帳に追加

世渡りが下手だ - 斎藤和英大辞典

in an imprudent manner 例文帳に追加

軽率な態度で - 日本語WordNet

an imprudent remark 例文帳に追加

軽率な注意 - 日本語WordNet

an imprudent tactic 例文帳に追加

浅薄な策略 - EDR日英対訳辞書

例文

an imprudent person 例文帳に追加

だらしのない人 - EDR日英対訳辞書

例文

a state of being imprudent 例文帳に追加

だらしのないこと - EDR日英対訳辞書

being imprudent 例文帳に追加

考えがあさはかであるさま - EDR日英対訳辞書

to be imprudent 例文帳に追加

心掛けがたりないさま - EDR日英対訳辞書

of talking, in an imprudent manner 例文帳に追加

軽々しくしゃべるさま - EDR日英対訳辞書

the degree to which one is imprudent 例文帳に追加

軽はずみである程度 - EDR日英対訳辞書

a person who is imprudent 例文帳に追加

思慮の足りない人 - EDR日英対訳辞書

It was imprudent of you to say so.=You were imprudent to say so. 例文帳に追加

そんなことを言うとはあなたも軽率な人だ. - 研究社 新英和中辞典

You must not take such an imprudent step. 例文帳に追加

そんな軽卒なことをしてはならぬ - 斎藤和英大辞典

being imprudent 例文帳に追加

慎みがなく,ふまじめなようす - EDR日英対訳辞書

the state of being imprudent and insincere 例文帳に追加

慎みがなく,ふまじめなこと - EDR日英対訳辞書

imprudent remarks 例文帳に追加

口から出まかせのいい加減な言葉 - EDR日英対訳辞書

Rollins's words seem imprudent.例文帳に追加

ローリンズの言葉は不謹慎のようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

His words seem imprudent.例文帳に追加

彼の言葉は慎重さを欠くようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

In my view, she was imprudent. 例文帳に追加

私の考えでは彼女は軽率だったと思う. - 研究社 新英和中辞典

I was careless [imprudent] enough to trust him. 例文帳に追加

私は不注意にもその男を信用してしまった. - 研究社 新和英中辞典

He was so imprudent as toHe had the imprudence tomarry beneath him. 例文帳に追加

彼は不心得にも素性の賤しいものと結婚した - 斎藤和英大辞典

He was so imprudent as to marry beneath him 例文帳に追加

彼は愚にも素性の賤しい者と結婚した - 斎藤和英大辞典

You must not take such an imprudent step. 例文帳に追加

そんな軽々しいことをしてはいかん - 斎藤和英大辞典

He was so imprudent as toHe had the imprudence tomarry beneath him. 例文帳に追加

彼は無分別にも素性の賤しい者と結婚した - 斎藤和英大辞典

He is prudentimprudent. 例文帳に追加

彼は身に締まりがある、身に締まりが無い - 斎藤和英大辞典

It is very imprudent to swim in the rapids.例文帳に追加

この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 - Tatoeba例文

an attempt to get you to do something foolish or imprudent 例文帳に追加

愚かで軽率なことを人にさせるような試み - 日本語WordNet

the degree of imprudent frivolity 例文帳に追加

態度に慎みがなく,ふまじめである程度 - EDR日英対訳辞書

It is very imprudent to swim in the rapids. 例文帳に追加

この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 - Tanaka Corpus

-- imprudent, Watson, nothing worse 例文帳に追加

軽率という程度にすぎないものなんだけど - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

It was thoughtless [imprudent, careless] of him to mention it in her hearing. 例文帳に追加

彼女の聞いている所でその話をするなんて彼も軽率だった. - 研究社 新和英中辞典

One of the Cabinet members was indiscreet [imprudent] enough to leak the Government decision to the press. 例文帳に追加

閣僚の一人が不謹慎にも政府の決定を新聞記者に洩らした. - 研究社 新和英中辞典

I was keeping my wits about me so as not to come out with an imprudent remark [let a tactless remark slip] in an unguarded moment. 例文帳に追加

うっかり下手なことをしゃべらないように用心していた. - 研究社 新和英中辞典

It was imprudent of you to speak so candidly.例文帳に追加

あれほど思ったままをしゃべってしまうとは君も軽率だった - Eゲイト英和辞典

in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him. 例文帳に追加

驚きのあまり、自分が罪を認める発言をしたことに気づかなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

This fiend has several imprudent letters 例文帳に追加

ミルヴァートンのやつ、依頼人の軽率な手紙をいくつかおさえててね。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.例文帳に追加

下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 - Tatoeba例文

very imprudent of her mother to encourage her in such silly romantic ideas 例文帳に追加

そのような非現実的な考えで彼女を助長するなんて彼女の母親は非常に軽率だ - 日本語WordNet

would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy- A.M.Schlesinger 例文帳に追加

『非エコノミスト』が、経済政策ーの細部に関して話すことは軽率である−A.M.シュレジンガー - 日本語WordNet

I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 例文帳に追加

下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 - Tanaka Corpus

To provide a pachinko ball discharge device capable of sufficiently controlling the imprudent turning of a sprocket.例文帳に追加

スプロケットの不用意な回動を十分に規制できるパチンコ球排出装置を提供すること - 特許庁

To inhibit or prevent imprudent edit processing of an area of interest included in an image.例文帳に追加

画像に含まれる関心領域の不用意な編集処理を禁止又は防止する。 - 特許庁

Since the first piping part 100A is opened to the atmosphere, the imprudent backflow of the washing water due to a siphon phenomenon is not caused between the processing chambers.例文帳に追加

第1の配管部分100Aは、大気に開放されているので、処理室間でサイホン現象による不用意な水洗水の逆流は生じない。 - 特許庁

As a result, when the vehicle descends to the hollow of a banker, for example, imprudent abrupt acceleration can be prevented, and safe traveling can be secured.例文帳に追加

その結果、例えば、バンカーの窪地などに下る場合でも、不用意に急加速することを抑制して、安全に走行できる。 - 特許庁

例文

Since the engaging claw 24 is set between an anti-rotating member 28 and a rotation stop member 29, an imprudent rotation of the lid 18 is prevented.例文帳に追加

また、係合爪24は、回動阻止部材28と回動停止部材29との間にセットされるので、目隠し蓋18の不用意な回動は防止される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS