| 意味 | 例文 |
in kanjiの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 754件
Kanjiseigen (restrictions on the number of kanji recognized for usage), daily-use kanji (superseded in 1981), kanji for common use (list of 1945 kanji established in 1981), list of 1006 kanji taught in Japanese primary schools, and kanji officially for use in names 例文帳に追加
漢字制限、当用漢字、常用漢字、教育漢字、人名用漢字 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japan, a kanji included in the Joyo Kanji list of kanji for ordinary use 例文帳に追加
常用漢字表に入れられている漢字 - EDR日英対訳辞書
in Japan, a personal name that is written with one kanji 例文帳に追加
1字の名前 - EDR日英対訳辞書
in Japan, kanji that are not on the Toyo Kanji or Joyo Kanji lists of kanji for everyday use, but are still officially acceptable for use in personal names 例文帳に追加
常用漢字とあわせて人名に使うことのできる漢字 - EDR日英対訳辞書
The "Kanji of the Year" began in 1995. 例文帳に追加
1995年に始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is often written in the mixture of hiragana (Japanese syllabary characters) and kanji, with 'karin' being written in hiragana while 'to'(sugar) is written in kanji. 例文帳に追加
かりん糖という表記も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His given name was also written in different kanji character such as '景尚.' 例文帳に追加
「景尚」とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sushi can be expressed in a pair of kanji, which literally mean "governing happy events." 例文帳に追加
-寿司と書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a simplified kanji character used in Japan, and patterned after the original Chinese kanji 例文帳に追加
漢字を模して日本で作った文字 - EDR日英対訳辞書
The character for 'Chi' (智 in kanji) in Fukuchiyama (福智山 in kanji) was changed to 'Chi' (知 in kanji) by the Kutsuki clan in 1728. 例文帳に追加
福智山の「智」は1728年(享保13年)に朽木氏によって「知」の字に改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yohen is usually written in kanji (Chinese characters) '曜変,' but it can be also written in kanji '耀変.' 例文帳に追加
なお、「曜変」は「耀変」と書かれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several way to write his name in kanji (Chinese characters). 例文帳に追加
加茂、鴨とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another combination of kanji characters "角力" is used due to the limited number of kanji characters designated for daily use (daily-use kanji, kanji for common use, and kanji taught in Japanese primary schools). 例文帳に追加
国語国字問題(当用漢字、常用漢字、教育漢字)により角力が別名でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Yuya" is written in different kanji characters at the Kita school. 例文帳に追加
喜多流では『湯谷』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the shape of the figure eight in kanji 例文帳に追加
漢字の八の字の形 - EDR日英対訳辞書
a Japanese book written in kanji 例文帳に追加
漢字で記された書物 - EDR日英対訳辞書
The clan name AIHARA "粟飯原" is also written as "藍原" in kanji (Chinese characters.) 例文帳に追加
藍原とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why do you write everything other than kanji in katakana?例文帳に追加
何で漢字以外片仮名? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the shape of the figure eight in Chinese kanji 例文帳に追加
漢数字の八の字の形 - EDR日英対訳辞書
one stroke in writing a 'kanji' letter 例文帳に追加
漢字を書くときのひとふで - EDR日英対訳辞書
the outside of any place that has the kanji 'in' in its Japanese name 例文帳に追加
院と名の付く所の外部 - EDR日英対訳辞書
the inside of any place that has the kanji 'in' in its Japanese name 例文帳に追加
〜院と名の付く所の内部 - EDR日英対訳辞書
He was also referred to as Yasumasa or Tadasaburo (written in different kanji). 例文帳に追加
泰昌、唯三郎とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukunamaro is also written in different Kanji characters, 少麻呂. 例文帳に追加
名は少麻呂とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born Prince Karu which was written as either "珂瑠" or "軽" in Kanji. 例文帳に追加
名は珂瑠(かる)、軽(かる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name is written two ways in Kanji characters; 栗隈王 or 栗前王. 例文帳に追加
栗前王とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the Analects of Confucius written in old kanji characters 例文帳に追加
古い文字で書かれた論語 - EDR日英対訳辞書
It is also written as中仙道 in kanji. 例文帳に追加
「中仙道」とも表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A candidate Kanji list setting part 108 rearranges the Kanji coinciding with the Kanji in the recognition candidate list amount the Kanji in the coverted Kanji list to be high order in the converted Kanji list.例文帳に追加
候補漢字リスト設定部108は、変換漢字リストにおける漢字のうち、認識候補リストの中の漢字と一致する漢字を、変換漢字リストの上位になるように並び換える。 - 特許庁
Her name is also written as 培子 or 増子 in Kanji characters. 例文帳に追加
名は培子とも表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shichu-hikimawashi is written in Kanji as "市中引き回し" or "市中引廻し." 例文帳に追加
『市中引廻し』とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the reverse reading of kanji in Chinese writing 例文帳に追加
漢文で,上に返って読む字 - EDR日英対訳辞書
It was officially written as Zen (禪), and turned to the present character after the problems that occurred pertaining to the national script (daily-use kanji (superseded in 1981), kanji for common use (list of 1945 kanji established in 1981) and list of 1006 kanji taught in Japanese primary schools). 例文帳に追加
正しい表記は禪、国語国字問題(当用漢字、常用漢字、教育漢字)以後は現表記となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She changed her kanji character to 究香 (Mineko) in 2006. 例文帳に追加
2006年、究香(みねこ)と改名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name was written also in another kanji (Chinese characters) 乙麻呂 (Otomaro). 例文帳に追加
名は乙麻呂とも記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 'Kojiki,' the Kanji '大后' and in 'Nihon Shoki,' the Kanji '皇后' are assigned. 例文帳に追加
『古事記』では「大后」、『日本書紀』では「皇后」の漢字を当てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The toshiji (or toriji: a specific kanji in names handed down from an ancestor to its descendants) of the clan was '宗' (shu). 例文帳に追加
通し字は「宗」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)