1016万例文収録!

「in tears」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in tearsの意味・解説 > in tearsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in tearsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 388



例文

Tears fall in my heart like the rain on the town.例文帳に追加

町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 - Tatoeba例文

I was moved to tears in spite of myself.例文帳に追加

情にほだされて思わず涙を流した。 - Tatoeba例文

The unhappy woman, drowned in tears, told her story.例文帳に追加

その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 - Tatoeba例文

Tears welled up in the girl's eyes.例文帳に追加

その女の子の目から涙がわきでた。 - Tatoeba例文

例文

When I came home, my mother was standing by the door in tears.例文帳に追加

家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 - Tatoeba例文


例文

Hearing the sad news, she collapsed in tears.例文帳に追加

悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 - Tatoeba例文

Hearing the sad news, she collapsed in tears.例文帳に追加

悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 - Tatoeba例文

After hearing the sad news, she broke down in tears.例文帳に追加

悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 - Tatoeba例文

She spoke with tears in her eyes.例文帳に追加

彼女は目に涙を溜めながら話した。 - Tatoeba例文

例文

My mother looked at me with tears in her eyes.例文帳に追加

母は目に涙を浮かべて私を見た。 - Tatoeba例文

例文

He moderated his tone when the students burst out in tears 例文帳に追加

学生が泣き叫び始めたとき、彼は調子を和らげた - 日本語WordNet

a piece of cloth used for patching up tears in clothes 例文帳に追加

着物の破れを繕うために使う布切れ - EDR日英対訳辞書

in a play or movie, a scene that moves people to tears 例文帳に追加

芝居などにおいて,人の涙をさそう場面 - EDR日英対訳辞書

a piece or patch placed over holes or tears in clothes 例文帳に追加

衣服の破れたところを繕うための布地 - EDR日英対訳辞書

She squeezed my hand with tears in her eyes.例文帳に追加

彼女は目に涙をためて私の手をぎゅっと握った - Eゲイト英和辞典

She was standing stunned and in tears.例文帳に追加

彼女は涙を浮かべてぼう然と立っていた - Eゲイト英和辞典

She shed tears when she was left alone in the room.例文帳に追加

彼女は部屋にひとりぼっちにされて泣いた - Eゲイト英和辞典

I have pain in my right eye and it tears from time to time.例文帳に追加

右目が痛くて、時々涙が出ます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I called my mother in tears and told her the news.例文帳に追加

私は涙ぐんで母に電話をし、この知らせを告げた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Martin was bewildered by the tears of mortification he saw in her eyes.例文帳に追加

マーチンは彼女の目に無念の涙を見てうろたえた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I found my eyes in tears with emotion.例文帳に追加

私は、感動のあまり涙がでてきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I found my eyes in tears with emotion.例文帳に追加

私は、胸が熱くなり、涙がでてきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There was not a man but had tears in his eyes. 例文帳に追加

目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 - Tanaka Corpus

Some students looked at her with tears in their eyes. 例文帳に追加

目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 - Tanaka Corpus

Mother looked at me with tears in her eyes. 例文帳に追加

母は目に涙を浮かべて私を見た。 - Tanaka Corpus

She parted from her friend in tears. 例文帳に追加

彼女は涙ながらに友達と別れた。 - Tanaka Corpus

She sat there silently with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 - Tanaka Corpus

She rose to her feet with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 - Tanaka Corpus

She told the story with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 - Tanaka Corpus

She told about the accident with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 - Tanaka Corpus

She was watching TV with tears in her eyes. 例文帳に追加

彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 - Tanaka Corpus

She was watching the film with her eyes red in tears. 例文帳に追加

彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 - Tanaka Corpus

Her sorrow found expression in silent tears. 例文帳に追加

彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 - Tanaka Corpus

Her grief expressed itself in tears. 例文帳に追加

彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 - Tanaka Corpus

He is the tearing the letter in tears. 例文帳に追加

彼は涙を流しながら手紙を引き裂いた。 - Tanaka Corpus

Tears fall in my heart Like the rain on the town. 例文帳に追加

町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 - Tanaka Corpus

I was moved to tears in spite of myself. 例文帳に追加

情にほだされて思わず涙を流した。 - Tanaka Corpus

When I came home, my mother was standing by the door in tears. 例文帳に追加

家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 - Tanaka Corpus

The unhappy woman, drowned in tears, told her story. 例文帳に追加

その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 - Tanaka Corpus

Tears welled up in the girl's eyes. 例文帳に追加

その女の子の目から涙がわきでた。 - Tanaka Corpus

With tears in his eyes, Yoshitomo stabbed his son to death. 例文帳に追加

義朝は涙ながらに自らの手で我が子を刺し殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamesaburo saw Akesato leaving in tears. 例文帳に追加

泣きながら去ってゆく明里の姿を為三郎は見ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The episode ended with a scene of Akesato in tears and HIJKATA who was about to leave. 例文帳に追加

泣き崩れる明里と去りゆく土方でドラマは終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He apologized to them in tears. 例文帳に追加

彼は涙を流して彼らに謝罪した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When I couldn't throw my opponents, I went home in tears. 例文帳に追加

相手を投げられなかったときは,泣いて家に帰りました。 - 浜島書店 Catch a Wave

which means in Arabic "The Bridge of Tears," 例文帳に追加

この名前は、アラビア語で「涙の橋」という意味である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Then she said in an outburst of tears: 例文帳に追加

それから彼女はわっと泣きながら言った。 - James Joyce『死者たち』

tears are gathering in those eyes - and see ! 例文帳に追加

両目に涙があふれ、そして、ご覧なさい! - Edgar Allan Poe『約束』

They're making too much of their victory in the election. It will all end in tears. 例文帳に追加

いくら選挙に勝ったからといってはしゃぎすぎだ. 今に泣きを見るぞ. - 研究社 新和英中辞典

例文

Being unable to bear seeing his master in the descendent, Hachiemon reproves him in tears. 例文帳に追加

あまりの様子に堪りかねた八右衛門は涙ながらに主人に意見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS