1016万例文収録!

「leave alone」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leave aloneの意味・解説 > leave aloneに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leave aloneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

"Leave me alone," she said angrily.例文帳に追加

「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 - Tatoeba例文

We had better leave her alone for a few minutes.例文帳に追加

しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 - Tatoeba例文

We had better leave her alone for a few minutes.例文帳に追加

少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 - Tatoeba例文

Just leave Tom alone.例文帳に追加

いいからトムを一人にしておいてあげなさい。 - Tatoeba例文

例文

Leave me alone or I'll call the police.例文帳に追加

放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 - Tatoeba例文


例文

She asked him not to leave her alone.例文帳に追加

彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。 - Tatoeba例文

Khaw San is on medical leave, so I am alone in the office.例文帳に追加

今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 - Tatoeba例文

Are you sure it's OK to leave Tom alone with Mary?例文帳に追加

本当にトムをメアリーと2人きりにしてもいいの? - Tatoeba例文

My older sister won't leave me alone.例文帳に追加

姉ちゃんが僕のこと放っとかないんだよ。 - Tatoeba例文

例文

Please leave me alone. I'm busy.例文帳に追加

私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 - Tatoeba例文

例文

friends considerate enough to leave us alone 例文帳に追加

我々を放っておいてくれる心優しい友人 - 日本語WordNet

He agreed to leave her alone 例文帳に追加

彼は、彼女を放っておくことに同意した - 日本語WordNet

leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing) 例文帳に追加

見ていながら気がつかず,そのままにする - EDR日英対訳辞書

That's right! Just get out of here and leave me alone.例文帳に追加

そうかい,もうここから出て行って僕を一人にしてくれ - Eゲイト英和辞典

Leave him alone; you don't want to make him mad.例文帳に追加

彼はそっとしておきなさい.怒らせたくないでしょう? - Eゲイト英和辞典

You're wrong to leave your child alone.例文帳に追加

子どもを一人にしておくのはよくない - Eゲイト英和辞典

Cut it away or leave it alone.例文帳に追加

それは切り離すか、そのままにしておく。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is best to leave the wound alone.例文帳に追加

その傷は放っておくのが一番でしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We'd better leave her alone. 例文帳に追加

彼女を一人にしておいたほうがいい。 - Tanaka Corpus

She asked us to leave her alone. 例文帳に追加

彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 - Tanaka Corpus

She asked him not to leave her alone. 例文帳に追加

彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。 - Tanaka Corpus

She asked him not to leave her alone. 例文帳に追加

彼女は、私をひとりにしないでと彼に頼んだ。 - Tanaka Corpus

We decided to leave him alone for a while. 例文帳に追加

彼をしばらくほっておくことに決めた。 - Tanaka Corpus

He is reading a book. Let's leave him alone. 例文帳に追加

彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 - Tanaka Corpus

He could not leave the thing alone. 例文帳に追加

彼はそれをいじくりまわさずにはいられなかった。 - Tanaka Corpus

We decided to leave him alone for a while. 例文帳に追加

彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 - Tanaka Corpus

He said: "Leave me alone." 例文帳に追加

彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 - Tanaka Corpus

You should not leave the baby alone. 例文帳に追加

赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。 - Tanaka Corpus

We had better leave her alone for a few minutes. 例文帳に追加

少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 - Tanaka Corpus

Please leave me alone. I am busy. 例文帳に追加

私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 - Tanaka Corpus

Children will grow even if you leave them alone. 例文帳に追加

子供は放っておいても育つものだ。 - Tanaka Corpus

The mother was reluctant to leave her children alone. 例文帳に追加

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 - Tanaka Corpus

I tell her she ought to leave it alone." 例文帳に追加

お酒はやめたほうがいいって、あたし、言ってるんだけどね」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

And I step aside--see here--and leave you and Jim alone. 例文帳に追加

わしは脇へよけてますよ、あなたとジムだけにしますや。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Nor could he leave the man alone. 例文帳に追加

のみならず、ただ従卒を放っておくこともできなかった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

I will leave my parents' place in spring for the first time and begin living alone.例文帳に追加

春に初めて親元を離れて、一人暮らしをはじめます。 - 時事英語例文集

I am going to start living alone moving on to higher education and leave from my parents' place.例文帳に追加

進学と共に実家を出て一人暮らしをはじめます。 - 時事英語例文集

I can't leave her alone; she came home crying, you know. 例文帳に追加

彼女は放っておけないよ, だって泣いて帰ってきたんだぜ. - 研究社 新和英中辞典

If you do things by halves, you had better leave them alone. 例文帳に追加

物事を半途にするくらいならいっそ手を付けぬ方がましだ - 斎藤和英大辞典

We thought it wrong to leave her alone.例文帳に追加

彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。 - Tatoeba例文

A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.例文帳に追加

彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 - Tatoeba例文

Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.例文帳に追加

日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 - Tatoeba例文

I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.例文帳に追加

私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 - Tatoeba例文

I've got work to do, so piss off and leave me alone.例文帳に追加

仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 - Tatoeba例文

I have work to do, so go away and leave me alone.例文帳に追加

仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 - Tatoeba例文

"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."例文帳に追加

「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの」 - Tatoeba例文

We should leave her alone to come up with an original idea.例文帳に追加

私たちは彼女が独自の考えにたどり着くまで構わずにおくべきだ - Eゲイト英和辞典

We must try to protect children and equally to leave them alone.例文帳に追加

子供は保護しなければならないが同時に自由も認めなければならない - Eゲイト英和辞典

We thought it wrong to leave her alone. 例文帳に追加

彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。 - Tanaka Corpus

例文

A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. 例文帳に追加

彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS