| 例文 |
must answerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
You must answer promptly―give prompt answers―be prompt in giving answers. 例文帳に追加
ハキハキ返事をなさい - 斎藤和英大辞典
You must bring back an answer. 例文帳に追加
返事を貰って来るのだ - 斎藤和英大辞典
I must answer his letter. 例文帳に追加
手紙の返事を出しておこう - 斎藤和英大辞典
I must apologize for delaying my answer. 例文帳に追加
お返事を延ばしてすみません - 斎藤和英大辞典
Must I answer in English? 例文帳に追加
英語で答えなければなりませんか。 - Tanaka Corpus
Must I answer in English?例文帳に追加
英語で答えなければなりませんか。 - Tatoeba例文
I must consider the matter―think over the matter―think the matter over―before giving my answer. 例文帳に追加
熟考の上お返事を致します - 斎藤和英大辞典
I must think over the matter―think the matter over―before giving my answer. 例文帳に追加
よく考えてお返事を致します - 斎藤和英大辞典
You must answer these questions. 例文帳に追加
これらの質問に答えなければならない。 - Tanaka Corpus
You must answer these questions.例文帳に追加
これらの質問に答えなければならない。 - Tatoeba例文
You must answer honestly. 例文帳に追加
あなたは正直に答えなければなりません。 - Tanaka Corpus
You must answer honestly.例文帳に追加
あなたは正直に答えなければなりません。 - Tatoeba例文
We must give an answer without delay―without a moment's delay―with as little delay as possible―The answer admits of no delay. 例文帳に追加
早速返事をしなければならぬ - 斎藤和英大辞典
When you are asked a question, you must answer promptly―give a prompt answer. 例文帳に追加
人にものを問われたなら敏速に答える - 斎藤和英大辞典
I must consider the matter seriously before giving my answer―I will give my answer after serious consideration―after due deliberation. 例文帳に追加
とくと考えてお返事を致します - 斎藤和英大辞典
I must answer her letter. 例文帳に追加
私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 - Tanaka Corpus
I must answer her letter.例文帳に追加
私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 - Tatoeba例文
If it's a framed case, there must be an answer lying at the crime scene.例文帳に追加
こういう事件だと 現場に答えがあるはずだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you can't answer, you must be hiding something.例文帳に追加
答えられないということは 何か隠してるってことか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France