例文 (999件) |
note ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3218件
Note that even though the default disposition of SIGCHLD 例文帳に追加
のデフォルトの動作が「無視」であるにもかかわらず、SIGCHLD - JM
Note: See this explanation of offset on http://www.quirksmode.org/.例文帳に追加
http://www.quirksmode.org/ にある offset に関する説明を参照してください。 - NetBeans
Note: The recommended version of the product is MySQL Server 5.0.See also: 例文帳に追加
注: 製品の推奨バージョンは MySQL Server 5.0 です。 関連項目: - NetBeans
Note that both Vista and XP versions of the download are available. 例文帳に追加
Vista 用と XP 用のダウンロードファイルがあります。 - NetBeans
Note: The recommended version of the product is MySQL Server 5.0. 例文帳に追加
注: 製品の推奨バージョンは MySQL Server 5.0 です。 - NetBeans
Note: The width is same as width of the container div as specified in layout.css. 例文帳に追加
注: この幅は、layout.css で指定した container div の幅と同じです。 - NetBeans
Make note of the installation directory. 例文帳に追加
インストールディレクトリをメモしておいてください。 - NetBeans
Please take note of the vertical and horizontal spacing. 例文帳に追加
上下左右方向のスペースにも注意してください。 - PEAR
NOTE: there is an Excel 5 defined limit of 255 characters. 例文帳に追加
注意: Excel 5 で定義されている 255 文字という制限があります。 - PEAR
The mathematical constant e, as a real. Note that the selection of functions is similar, but not identical, to that in module例文帳に追加
数学上の定数 e で、実数です。 - Python
Note that the name of a package is also marked using module.例文帳に追加
パッケージの名前もまた、module でマークします。 - Python
Note:This module was an implementation detail of the 例文帳に追加
注意:Python 2.1 以前のリリースでは、このモジュールは - Python
Note: This was the beginning of the 'Female Sukeroku.' 例文帳に追加
備考:これがいわゆる「女助六もの」の嚆矢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that this classification differs from that of the Road Traffic Act. 例文帳に追加
分類方法が道路交通法と異なる事に注意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Worthy of note, however, is that the information in the existing books is accurate. 例文帳に追加
但し、現存する書物の記述の内容は正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note 1) is Annex I Parties of United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
注1)は気候変動枠組条約の附属書I国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note: The provisions of the Meiji Constitution are mentioned. 例文帳に追加
注:明治憲法の条文が記載されています。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Matters to Note in Examination on the Requirement of Article 36 例文帳に追加
第36条第6項第2号の審査における留意事項 - 特許庁
[Note: registered owner is defined in section 6 of the Act.]例文帳に追加
(a) 証明商標登録出願人が行うこと、及び - 特許庁
RESOURCE RECIRCULATION BUSINESS METHOD OF FICTITIOUS GOLD NOTE ISSUE SYSTEM例文帳に追加
擬制金券交付方式資源再循環事業の方法。 - 特許庁
The musical note consists of one or more stages of staves according to a set value of display size of musical note parts, a musical note lateral width set value, and a musical note longitudinal width set value, and each staff comprises one or more variable-length measures.例文帳に追加
楽譜は、楽譜パーツの表示サイズの設定値、楽譜横幅設定値、楽譜縦幅設定値に応じて、1または複数段の譜表からなり、この譜表が譜表毎に1または複数の可変長の小節からなるものとする。 - 特許庁
Note: Figures in brackets show the proportion of each economic zone to the national economy (%).例文帳に追加
(備考)( )は全国に占める各経済圏の比率(%)。 - 経済産業省
23) See Appended note 2-3-7 regarding the results of estimates.例文帳に追加
23 推計結果については、付注2-3-7を参照。 - 経済産業省
Appended note 2-2-3 Means of transport to "neighborhood" by city size例文帳に追加
付注2-2-3 都市規模別の「近所」までの交通機関 - 経済産業省
Appended note 2-3-1 Overview of systems for prompt corrective action for financial institutions例文帳に追加
付注2-3-1 金融機関への早期是正措置の概要 - 経済産業省
Appended note 2-3-4 (2) Financing structure by number of employees (FY2005)例文帳に追加
付注2-3-4 (2) 従業員規模別の資金調達構造(2005年度) - 経済産業省
Appended note 3-2-8 Possessor and holder of molds after production例文帳に追加
付注3-2-8 生産後の型の所有者と保管者 - 経済産業省
Note: Values other than percentages are in units of \\million.例文帳に追加
備考:単位は割合以外は、百万円。 - 経済産業省
(Note) Companies which fall under any of the following categories shall be excluded: 例文帳に追加
(注)ただし、以下の項目に該当する場合を除く。 - 経済産業省
Source: MHLW, "Report on Employment Service"Note: Shaded areas indicate periods of recession例文帳に追加
(注) グラフのシャドー部分は景気後退期。 - 厚生労働省
Do you note the peculiar construction of the sentence 例文帳に追加
こんな奇妙な構文をした文章があっただろう、 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
He held up a little note with a coat-of-arms upon the envelope. 例文帳に追加
と、封筒に紋章が入った短信を掲げて見せる。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |