1153万例文収録!

「payment by installments」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > payment by installmentsの意味・解説 > payment by installmentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

payment by installmentsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

installment paymentpayment by installments 例文帳に追加

分割払い. - 研究社 新英和中辞典

Payment of registration fee by installments 例文帳に追加

登録料の分割納付 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A simulation part 5 executes the simulation payment by installments in the allotment of the individual article.例文帳に追加

シミュレーション部5は、個品割賦における分割払いのシミュレーションを行う。 - 特許庁

A simulation part 5 simulates payment by installments of a main contract.例文帳に追加

シミュレーション部5は、主契約における分割払いのシミュレーションを行う。 - 特許庁

例文

To provide a method and system for credit card processing with payment by installments available to credit card members at all member shops without the installments at a shop.例文帳に追加

クレジットカード会員が店頭で分割払を申し出る必要がなく、かつどの加盟店でも利用できる分割払方式のクレジットカード処理方法およびクレジットカードシステムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide a method and a system for effective point processing in financial services such as revolving payment, payment in installments, and loan by a credit card.例文帳に追加

クレジットカードによるリボルビング払いや分割払いやローンなどといったファイナンス系サービスにおいて、有効なポイントの処理方法およびそのシステムを提供する。 - 特許庁

Also, in the first term of a payment period, an option payment calculated by multiplying a price shown by option price information by the predicted number of production is paid, and in each term of the payment period, a total payment with respect to a loan is calculated under the consideration of interest for a normal payment calculated by subtracting the option payment from the loan in installments.例文帳に追加

また、返済期間の第1期において、オプション価格情報が表す価格に予測生産台数を乗算することで得られるオプション返済額を支払い、前記返済期間の各期において、借入金額からオプション返済額を差し引いた通常返済額を分割返済した場合における、当該借入金額に対する総返済額を利子に考慮し算出する。 - 特許庁

(5) On request, as many annual fees shall be included in the legal aid as are necessary to avoid a limitation opposing a grant of legal aid under Section 115(3) of the Code of Civil Procedure. The installments paid shall be set off against the annual fees only when the costs of the patent-granting procedure, including costs possibly arising for an assigned representative, are covered by the payment of the installments. Where the annual fees can be considered as paid by the payment of the installments, Section 5(2) of the Patent Cost Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(5) 請求があった場合は,法的扶助には,民事訴訟法第 115条(3)に基づく法的扶助の付与を妨げる制限を回避するために必要な数の年次手数料を含めることができる。支払われた割賦金は,割賦金の支払が,選任された代理人のために生ずることのある費用を含め,特許付与手続の費用を負担するに足りる場合にのみ,年次手数料に充当される。割賦金の支払によって,年次手数料が納付されたものとみなすことができる場合は,特許費用法第 5条(2)が準用される。 - 特許庁

Where no request has been made to postpone dispatch of the notification, it shall still be possible to defer payment of the fee and additional fee by proving that payment may not be reasonably expected, even after service of the notification, where such request is made within 14 days of service and the previous omission is satisfactorily explained. Deferment may also be authorized subject to the payment of installments. 例文帳に追加

通知の発送を延期する申請がなかった場合,当該申請の送達後14日以内になされ,先の懈怠が十分に釈明されたならば,通知の送達後でも,まさしく納付できないことを証明することによって手数料及び追加手数料の納付の延期をなお可能とする。延期は,分割払を条件としても認められる。 - 特許庁

例文

Article 89 Where a person(s) who desires a non-exclusive license to be granted fails to pay or deposit consideration (or, where such consideration is to be paid periodically or by installments, the first installment thereof) within the time of payment determined in the award under Article 83(2), the award to the effect that a non-exclusive license is to be granted shall lose its effect. 例文帳に追加

第八十九条 通常実施権の設定を受けようとする者が第八十三条第二項の裁定で定める支払の時期までに対価(対価を定期に又は分割して支払うべきときは、その最初に支払うべき分)の支払又は供託をしないときは、通常実施権を設定すべき旨の裁定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Sciac card is operated through financial institutions and service centers by a computer system, manages transactions between Sciac cardholders and with financial institutions, maintains account balances, determines installments for debt and savings balances, manages available credit limits and guarantees, and manages other financial and payment services.例文帳に追加

Sciacカードは、コンピュータシステムにより金融機関及びサービスセンタを通して運用され、Sciacカード保有者どうし及び金融機関との取引を管理し、アカウント残高を維持し、負債及び預金残高についての割賦金を決定し、利用可能なクレジットリミット及び担保を管理し、他の金融及び支払いサービスを管理する。 - 特許庁

例文

Article 68 (1) With regard to an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that is a Secondary Insured Person that can receive an insurance benefit, in a case when said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., has an obligatory insurance premium pursuant to the provisions of the Medical Insurance Acts (including national health insurance tax pursuant to the provisions of the Local Tax Act (Act No. 226 of 1950)) or when there is a remaining premium installments that was not paid by the deadline for payment (herein referred to as "Unpaid Medical Insurance Premium, etc." in this paragraph and the following paragraph), except for a case said Unpaid Medical Insurance Premium, etc., is due to a disaster or other special circumstance as determined by a Cabinet Order, a Municipality, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, may request said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., to submit the Certificate of Insured Person and to enter on said Certificate of Insured Person that the provisions of Article 41, paragraph (6), Article 42-2, paragraph (6), Article 46, paragraph (4), Article 48, paragraph (4), Article 51-2, paragraph (4), Article 53, paragraph (4), Article 54-2, paragraph (6), Article 58, paragraph (4), and Article 61-2, paragraph (4) shall not apply and that the whole or a part of the payment of an insurance benefit shall be suspended (herein referred to as "Entry of Suspension of Insurance Benefit" in this Article). 例文帳に追加

第六十八条 市町村は、保険給付を受けることができる第二号被保険者である要介護被保険者等について、医療保険各法の定めるところにより当該要介護被保険者等が納付義務又は払込義務を負う保険料(地方税法(昭和二十五年法律第二百二十六号)の規定による国民健康保険税を含む。)又は掛金であってその納期限又は払込期限までに納付しなかったもの(以下この項及び次項において「未納医療保険料等」という。)がある場合においては、未納医療保険料等があることにつき災害その他の政令で定める特別の事情があると認める場合を除き、厚生労働省令で定めるところにより、当該要介護被保険者等に対し被保険者証の提出を求め、当該被保険者証に、第四十一条第六項、第四十二条の二第六項、第四十六条第四項、第四十八条第四項、第五十一条の二第四項、第五十三条第四項、第五十四条の二第六項、第五十八条第四項及び第六十一条の二第四項の規定を適用しない旨並びに保険給付の全部又は一部の支払を差し止める旨の記載(以下この条において「保険給付差止の記載」という。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS