practiceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6633件
to practice asceticism 例文帳に追加
宗教人としての修行をする - EDR日英対訳辞書
to practice Zen meditation sitting cross-legged while facing a wall 例文帳に追加
壁に向かって座禅をする - EDR日英対訳辞書
It will be conversation practice. 例文帳に追加
それは会話の練習になります。 - Weblio Email例文集
Kansatsu Sogi Zen (Zen practice for Hinayana and Bodhisattva at earlier stages to see the learned teachings of Buddha) 例文帳に追加
観察相義禅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How many times a week do you practice?例文帳に追加
週何回練習をしますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Where do you practice volleyball?例文帳に追加
バレーボールはどこで練習しますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In language-study, weight is attached to practice. 例文帳に追加
語学は熟練に重きを置く - 斎藤和英大辞典
COLONOSCOPE PRACTICE DEVICE例文帳に追加
大腸内視鏡検査練習装置 - 特許庁
instrument used in the practice of medicine 例文帳に追加
医療活動に使用される器具 - 日本語WordNet
Article 2. Functional authority/Code of practice 例文帳に追加
第二款職務権限及処務規定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'll become stronger if you practice.例文帳に追加
鍛えればもっと強くなれるわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every morning, you ran before morning practice, and例文帳に追加
毎朝 朝練前に走り込んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you practice the piano this morning? 例文帳に追加
今朝ピアノの練習をしましたか。 - Tanaka Corpus
Did you practice the piano this morning?例文帳に追加
今朝ピアノの練習をしましたか。 - Tatoeba例文
I will work hard at practice. 例文帳に追加
これからも練習を頑張ります。 - Weblio Email例文集
Nyorai Seijo Zen (Zen practice reaching the same status as Buddha with the holy wisdom lead by ones own power) 例文帳に追加
如来清浄禅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Promiscuous Theory, Puritan Practice 例文帳に追加
3 放縦な理論と純潔な実践 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)