rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
Please explain the rules to me.例文帳に追加
私に規則を説明して下さい。 - Tatoeba例文
We punished him according to the rules.例文帳に追加
規則に当てはめて彼を罰した。 - Tatoeba例文
the rules that govern the positioning of one's seal 例文帳に追加
印章の位置をきめる定規 - EDR日英対訳辞書
of languages with honorific forms, the rules that govern the use of honorifics 例文帳に追加
敬語の使い方のきまり - EDR日英対訳辞書
Since when did we have those rules? 例文帳に追加
いつからその規則はありますか? - Weblio Email例文集
rules and regulations 例文帳に追加
(こまごまとした多くの)規則や規定. - 研究社 新英和中辞典
the action of establishing something separately from other established rules or standards 例文帳に追加
別のきまりで定めること - EDR日英対訳辞書
to be under the rules of an organization 例文帳に追加
ある組織の規定のもとにある - EDR日英対訳辞書
Eating and drinking is against the rules here.例文帳に追加
飲食禁止になっているから。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency 例文帳に追加
独立行政法人通則法 - 法令用語日英標準対訳辞書
“rules” means rules made by the Registrar under section 149 例文帳に追加
「規則」とは,第149条に基づき登録官により制定される規則をいう - 特許庁
The Rules on Applications for Approval, Reporting, Notification, etc. Pursuant to the Provisions of Article 9 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade 例文帳に追加
The following rules on applications for approval, reporting, notification, etc. pursuant to the provisions of Article 6 and 10 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947) shall be established. - 日本法令外国語訳データベースシステム
Lf we don't challenge the rules l don't care about your rules.例文帳に追加
もし我々がルールに挑まなければ - 私には君達のルールは関係ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to "Kuji Kongen" (Rules of Court, a book on court rules of ceremonies and etiquettes written in the Muromachi period), it began during the Kanpyo era (889 - 898). 例文帳に追加
『公事根源』によれば、寛平年間に始まるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Finance Facilitation Management Rules 例文帳に追加
②【金融円滑化管理規程の内容】 - 金融庁
(2) Customer Support Management Rules 例文帳に追加
②【顧客サポート等管理規程の内容】 - 金融庁
(1) Development of Conflict of Interest Management Rules 例文帳に追加
①【利益相反管理規程の策定】 - 金融庁
e. Rules concerning commissioned trading 例文帳に追加
ホ.委託取引を行う場合のルール - 金融庁
(2) Liquidity Risk Management Rules 例文帳に追加
②【流動性リスク管理規程の内容】 - 金融庁
(2) Customer Support Management Rules 例文帳に追加
②【顧客サポート等管理規程の内容 - 金融庁
Rules Governing Trademark Litigation例文帳に追加
商標訴訟に適用される規則 - 特許庁
COLLABORATIVE RULES BASED SECURITY例文帳に追加
協調的なルールに基づくセキュリティ - 特許庁
Rules Relating to the Safety of Relief and Protection 例文帳に追加
救護の安全に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



