heavy traffic during rush hours例文帳に追加
ラッシュ時の激しい交通 - Eゲイト英和辞典
RUSH CURRENT SUPPRESSION CIRCUIT例文帳に追加
突入電流抑止回路 - 特許庁
RUSH CURRENT PREVENTING DEVICE例文帳に追加
突入電流防止装置 - 特許庁
RUSH FIBER, RUSH PAPER, SPUN YARN, NONWOVEN FABRIC, CUT FIBER, METHOD FOR PRODUCING RUSH FIBER AND METHOD FOR PRODUCING RUSH FIBER PRODUCT例文帳に追加
藺草繊維、藺草紙、紡績糸、不織布、カットファイバ、藺草繊維の製造方法及び藺草製品の製造方法 - 特許庁
RUSH CURRENT PREVENTION DEVICE例文帳に追加
突入電流防止装置 - 特許庁
RUSH CURRENT CONTROLLER例文帳に追加
突入電流制御装置 - 特許庁
Christmas has become such a mad rush!例文帳に追加
クリスマスは大忙しだな! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What's your rush?例文帳に追加
なんでそんなに急いでるの? - Tatoeba例文
RUSH CURRENT PREVENTING CIRCUIT例文帳に追加
突入電流防止回路 - 特許庁
GOOD OR BAD COLOR RUSH SEPARATOR AND METHOD FOR SEPARATING THE RUSH例文帳に追加
良・不良色い草の選別装置及びその方法 - 特許庁
RUSH CURRENT SUPPRESSING CIRCUIT例文帳に追加
突入電流抑制回路 - 特許庁
MOLD FOR MANUFACTURING IMITATION RUSH例文帳に追加
模造イグサ製造用金型 - 特許庁
RUSH CURRENT SUPPRESSION CIRCUIT例文帳に追加
突入電流抑制回路 - 特許庁
RUSH CURRENT SUPPRESSING DEVICE例文帳に追加
突入電流抑制装置 - 特許庁
Because of the rush of human knowledge例文帳に追加
人類の知識が飛躍し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
RUSH CURRENT CONTROL CIRCUIT例文帳に追加
突入電流抑制回路 - 特許庁
there came a tumultuous rush into the hall, 例文帳に追加
騒々しく駈けこむ音。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
RUSH CONNECTING METHOD FOR TATAMI MAT SURFACE例文帳に追加
畳表のイグサ接合法 - 特許庁
Are you in a rush?例文帳に追加
そうですか。 お急ぎでしたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France