意味 | 例文 (999件) |
said thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16699件
It was also said that the songwriter might be Masumi SHITSUBUCHI. 例文帳に追加
作詞者は櫛淵真澄説も。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that Nobukatsu was a skillful player of Noh. 例文帳に追加
能の名手と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he was forty-seven years old. 例文帳に追加
享年47歳と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadatsuna was said to be only 17 years old at that time. 例文帳に追加
このとき忠綱は、17歳であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is said have been about 20 years old at that time. 例文帳に追加
時に齢20前後だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he had a total of 6,530 horsemen. 例文帳に追加
総兵力は6,530騎という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he and Kasuga no Tsubone were from the same family. 例文帳に追加
春日局は同族という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he received a fief of 1,000-koku (unit of volume of rice). 例文帳に追加
禄は千石という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he was Dairyo (Chief district official) of Munakata. 例文帳に追加
宗像大領と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that he was 174 centimeters in height and weighed 138 kilograms. 例文帳に追加
身長174cm、体重138kgと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that his given name was also written by using other kanji 麻智 or 満知. 例文帳に追加
名は麻智、満知とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that she was the second daughter of the Sakanoue clan. 例文帳に追加
坂上家之二嬢とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he was the father of TAIRA no Masakane. 例文帳に追加
子に平将兼があるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he was an author of "Jikkinsho" (Miscellany of Ten Maxims). 例文帳に追加
『十訓抄』の著者説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he said aloud, 'I do not want to stay here.' 例文帳に追加
乃興言曰此地吾不欲居 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that jomen ho was adopted in 1722. 例文帳に追加
享保7年のことであったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that they defeated 3000 enemies by using 1000 spears. 例文帳に追加
1,000の槍で3,000人を倒したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the etched character patterns are excellent. 例文帳に追加
刻文は名筆であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Someone said something like that. 例文帳に追加
そんな事を誰かが口にした - 京大-NICT 日英中基本文データ
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |