1016万例文収録!

「set in」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

set inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9514



例文

The diamond was set in a gold ring. 例文帳に追加

ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 - Tanaka Corpus

'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 例文帳に追加

「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 - Tanaka Corpus

Values are set in a variable=value form. 例文帳に追加

値は変数=値のかたちでセットされます。 - FreeBSD

Please check that the acpi USE flag is set in/etc/make.conf. 例文帳に追加

/etc/make.confでacpiUSEフラグが設定されているかを確認してください。 - Gentoo Linux

例文

Also make sure that you do not have -fPIC set in your CFLAGS/CXXFLAGS. 例文帳に追加

また、CFLAGS/CXXFLAGSに-fPICが入っていないことを確認してください。 - Gentoo Linux


例文

The layout is set in/etc/X11/xorg.conf like so: 例文帳に追加

レイアウトは次のように/etc/X11/xorg.confで定義されています。 - Gentoo Linux

except that those bits set in the process file mode creation mask (see umask (2)) 例文帳に追加

ただし、ファイルモード作成マスク( umask (2) - JM

It has odd parity set in bit 0 of each byte. 例文帳に追加

この配列の各バイトのビット 0 は奇数パリティである。 - JM

minus the bits set in the umask. 例文帳に追加

0777 (`a+rwx') から umask にセットされているビットを引いたものになる。 - JM

例文

Returns the number of nodes set in the argument 例文帳に追加

引数に設定されているノード数を返す - NetBeans

例文

set in order to empty the error stack 例文帳に追加

取得後にエラースタックをクリアする場合に設定します。 - PEAR

Set the correct charset in the database 例文帳に追加

データベースの正しい文字セットを設定します。 - PEAR

The record set in any of the supported data source types 例文帳に追加

サポートされる任意のデータソース型のレコードセット。 - PEAR

The time interval is set in steps of milliseconds.例文帳に追加

この時間間隔はミリ秒単位で設定する。 - XFree86

It is likely that four shoko were used as a set in olden times. 例文帳に追加

古くは4面1組であったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Owl of the Three Jewels' is set in the Edo era. 例文帳に追加

「仏法僧」は、時を江戸時代に設定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only these ten quires are mainly set in Uji City. 例文帳に追加

この部分は宇治市を主要な舞台としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kendai: a small table set in front of the performer. 例文帳に追加

見台(けんだい):演者の前に置く小さな机。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toei Jidaigeki were often set in the Edo Period. 例文帳に追加

江戸時代を舞台にしたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scene is set in Mt. Totsuka. 例文帳に追加

場所は戸塚山中という設定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tandai" (探題is a position set in a Buddhist temple. 例文帳に追加

探題(たんだい)仏教寺院に置かれた職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sun set in cool wind among the pines and green mosses grow on a silent stone monument. 例文帳に追加

松風さむく日は暮れてこたえぬ石碑は苔あおし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Music and dances were performed on a stage set in the garden. 例文帳に追加

この庭には舞台が構えられ舞樂が演じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ties a team record set in 1938. 例文帳に追加

これは1938年に出したチーム記録とタイ記録だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is set in present-day New York City. 例文帳に追加

現代のニューヨークが舞台である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The school buildings are set in the village of Repton. 例文帳に追加

校舎はレプトンの町の中にあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

The movie is set in the late Sengoku period. 例文帳に追加

この映画の舞台は,戦国時代末期に設定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The legend is set in the year 928. 例文帳に追加

伝説の舞台は928年に設定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The previous record was set in 1986 at 24,987 miles. 例文帳に追加

それまでの記録は2万4987マイルで,1986年に樹立されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in an imaginary world called Earthsea. 例文帳に追加

物語はアースシーと呼ばれる架空の世界が舞台である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story "Country of Cherry Blossoms" is set in 2007. 例文帳に追加

「桜の国」の物語は,2007年を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in Japan during a period of provincial wars. 例文帳に追加

この物語は戦国時代の日本を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

He broke his own record of 161 kph that he set in 2005. 例文帳に追加

彼は2005年に達成した自己記録161キロを更新したのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in Shikokuchuo, Ehime Prefecture. 例文帳に追加

この物語は愛媛県四国中央市を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The movie is set in the not-so-distant future. 例文帳に追加

今作は近未来を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This adventure movie is set in 1912. 例文帳に追加

この冒険映画は1912年を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The movie is set in the prefecture's Marugame City. 例文帳に追加

この映画は同県の丸(まる)亀(がめ)市(し)を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This movie is set in the late Edo Period. 例文帳に追加

この映画は江戸時代末期を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The movies are set in ancient China. 例文帳に追加

この映画は古代中国を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The program is set in Kamogawa, Chiba Prefecture. 例文帳に追加

この番組は千葉県鴨(かも)川(がわ)市(し)を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in medieval Scotland. 例文帳に追加

この物語は中世のスコットランドを舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in 19th-century Texas.例文帳に追加

この物語は19世紀のテキサス州を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in the year 2154.例文帳に追加

この物語は2154年を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in the Edo period.例文帳に追加

この物語は江戸時代を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Ender's Game" is set in the near future.例文帳に追加

「エンダーのゲーム」は近未来を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Meanwhile, a huge conspiracy involving the "Mona Lisa" is set in motion.例文帳に追加

一方で,「モナ・リザ」を巡る巨大な陰謀が動き出す。 - 浜島書店 Catch a Wave

The story is set in the near future.例文帳に追加

物語は近未来を舞台にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The pools are set in the "footprints" of the fallen towers.例文帳に追加

プールは崩壊したタワーの「足跡」にあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Failure to comply with a time limit set in paragraph 1 may not be excused. 例文帳に追加

(1)に定める期限の不遵守は許容されない。 - 特許庁

例文

Vowel phonemes "a, i, u, e, o" are set in an R palette.例文帳に追加

母音音素の「a,i,u,e,o」はRパレットに設定される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS