| 例文 |
she wasの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14555件
And what kind of handbag was she carrying?例文帳に追加
何のハンドバッグだった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was 20 years older than him例文帳に追加
20も年上の女でな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was driving.例文帳に追加
運転していたのは 妻だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was she working with you last night?例文帳に追加
昨夜は働いてたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was she your girlfriend, or just a friend?例文帳に追加
恋人? ただの友達? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two years ago, she was staked out例文帳に追加
二年前 アール博士は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was his wife.例文帳に追加
彼女は彼の妻だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She said she was twenty years old, which was not true. 例文帳に追加
彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 - Tanaka Corpus
She was an elderly waiting woman for Futohime. 例文帳に追加
布都姫の老侍女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the adopted daughter of Kanshojo. 例文帳に追加
菅丞相の養女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She said she was twenty years old, which was not true.例文帳に追加
彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 - Tatoeba例文
She was very cute when she was around three years old. 例文帳に追加
彼女が3歳だった頃、とても可愛かったです。 - Weblio Email例文集
She was beat.例文帳に追加
彼女は疲れきっていた - Eゲイト英和辞典
She was overwhelmed by grief .例文帳に追加
彼女は悲嘆にくれた - Eゲイト英和辞典
It is presumed she was around 70 years old when she passed away. 例文帳に追加
享年70前後と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She said she was a human rights lawyer.例文帳に追加
彼女は人権派弁護士と言ったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When she was in a car accident where she lost her leg例文帳に追加
交通事故で足を失ったとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And she told me that when she was growing up in rural virginia例文帳に追加
彼女はバージニアの田舎で育ち― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Huh, she was completely different from how she is now. yeah...例文帳に追加
何か 今と 全然 違うのね。 うん...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


