1153万例文収録!

「spring fields」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > spring fieldsの意味・解説 > spring fieldsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spring fieldsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

Hills and fields cloaked in spring colors. 例文帳に追加

野山は春の装いだ。 - Tanaka Corpus

Hills and fields cloaked in spring colors.例文帳に追加

野山は春の装いだ。 - Tatoeba例文

Then out into the spring fields, 例文帳に追加

やがて列車は、春の野原にでた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Water from a shinto spring is connected to three magnetic fields例文帳に追加

三貴子の泉の水は 3つの磁場の関係で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

When spring comes, they plow the fields and plant seeds.例文帳に追加

春が来ると、彼らは畑を耕し種を蒔く。 - Tatoeba例文


例文

Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. 例文帳に追加

春が来ると野山の全てが生き生きとする。 - Tanaka Corpus

Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.例文帳に追加

春が来ると野山の全てが生き生きとする。 - Tatoeba例文

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds. 例文帳に追加

春になると畑をほりかえして種をまきます。 - Tanaka Corpus

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.例文帳に追加

春になると畑をほりかえして種をまきます。 - Tatoeba例文

例文

Every spring the river floods the fields.例文帳に追加

毎年春にその川は氾濫して畑を水浸しにする - Eゲイト英和辞典

例文

to burn the dead grass on hills and fields in winter so that new shoots will grow the following spring 例文帳に追加

春,草がよくはえるように,冬に野の枯れ草を焼くこと - EDR日英対訳辞書

To artificially create hot water by the magnetic fields formed by the hot water of Manza Hot Spring of Gunma Prefecture, the magnetic fields formed by the hot water of Kakeyu Hot Spring of Shinshu or the magnetic fields formed by the hot water of Yamada Hot Spring of Shinshu and the hot water of natural hot springs different therefrom例文帳に追加

群馬県万座温泉の湯が形成する磁場,又は信州鹿教湯温泉の湯が形成する磁場,あるいは信州山田温泉の湯が形成する磁場,これら異なる天然温泉の湯が形成する磁場を人工的に湯に作り出すことを目的としている. - 特許庁

The three-dimensional spring structure 3 having the structure for hastening the growth of the seaweeds is appropriate to recover the algae fields, and the three-dimensional structure 3 appropriate for the algae fields can be easily formed by molding at low cost.例文帳に追加

また、三次元スプリング構造体3は海草などの育成を促進させる構造を有するので藻場の回復に適し、押出し成形であるから安価且つ簡易に藻場に適した三次元スプリング構造体3を成形することが可能である。 - 特許庁

In rural areas, because mountains are a source of water, there are beliefs that god of the mountain descends to the village and becomes the god of the rice fields in spring, and returns to the mountain in fall after the harvest. 例文帳に追加

農村部では水源であることと関連して、春になると山の神が里に降りて田の神となり、秋の収穫を終えると山に帰るという信仰もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for worshipping in spring and autumn is thought to be due to the belief that agriculture gods descend the mountains to the paddy fields at the beginning of the rice growing season in spring and return to the mountains in autumn, and, as has been described above, yashiki-gami are believed to be closely related to agriculture gods. 例文帳に追加

春秋に祀るのは、山の神が稲作の開始とともに田に降りて農耕神となる春と、稲作が終わり田の神が山に帰っていく秋に対応しているからだと考えられ、既に述べたように屋敷神と農耕神は深い関わりがあると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequent upon the foregoing, since 1990s, the number of breweries that have their own agricultural land (paddy fields) in which to produce sakamai and carry out rice growing from spring to autumn and sake brewing from autumn to spring, and other breweries that conclude contracts for growing to unify their production systems, has rapidly increased. 例文帳に追加

その反省から、1990年代以降は自前の酒米用農地(田んぼ)を持ち、春から秋にかけては米作りを、秋から春にかけては酒造りをおこなう蔵や、酒米作りを専門とする農家と栽培契約をむすび一体化した生産体制に切り替える蔵が急増している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rice farmers believed that the Yamanokami descended from the mountain to villages or houses to become Tanokami and watch over farmers working in the fields in spring when rice cultivation starts, and helped rice to grow, bringing about a good harvest. 例文帳に追加

いっぽう、稲作農耕民の間には山の神が春の稲作開始時期になると家や里へ下って田の神となり、田仕事にたずさわる農民の作業を見守り、稲作の順調な推移を助けて豊作をもたらすとする信仰があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS