thoughを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15417件
I'm happy you made it, though.例文帳に追加
でも来てくれてうれしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is this, though?例文帳に追加
本当になんなのだ これは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, the minute I get outside, though, it'll start coming down like...例文帳に追加
俺が外に出たら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know what she said, though?例文帳に追加
ママに言われた事 分かる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though gdp per capita例文帳に追加
国民一人当たりの GDP は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Her right arm, though, is completely unharmed.例文帳に追加
右腕は無傷だったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though I should have been prepared..例文帳に追加
覚悟してたはずなのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On October 6: Received the treatment as Sangi (even though he had resigned from Sangi previously) 例文帳に追加
10月6日本座 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Portage will allow you to install multiple versions of Java plugins, though only one will be used by your browser.例文帳に追加
WikipediaのJavaエントリ - Gentoo Linux
I think I have a pretty good idea, though.例文帳に追加
なら いい考えがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's kind of hard to see, though.例文帳に追加
しかしこれは見づらいな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll be in pain for a while though.例文帳に追加
ただ しばらくは痛むよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)