例文 (83件) |
to settle downの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 83件
settle down to a new life 例文帳に追加
新しい生活に慣れて落ち着く. - 研究社 新英和中辞典
to settle down permanently after having come from another place 例文帳に追加
よそから来てそのまま居つづける - EDR日英対訳辞書
I want to get married and settle down.例文帳に追加
結婚して、身を固めたい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I waited for the earthquake to settle down but it didn't settle down easily. 例文帳に追加
私は地震が収束するのを待ったが、なかなか収まらなかった。 - Weblio Email例文集
Let's wait for passions to settle down before deciding. 例文帳に追加
皆が冷静になるまで決定するのは待つことにしよう. - 研究社 新英和中辞典
The workmen are wavering and unsettled, and none of them will settle down to their work. 例文帳に追加
職人が浮足で落ち着いて働く者が無い - 斎藤和英大辞典
The workmen are wavering and unsettled, and none of them will settle down to their work. 例文帳に追加
職工は浮き腰で落ち着いて働く者が無い - 斎藤和英大辞典
Have you no mind to get married and settle down?―settle down to a married life? 例文帳に追加
君は細君でも貰って落ち着く気は無いか - 斎藤和英大辞典
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.例文帳に追加
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 - Tatoeba例文
I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 例文帳に追加
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 - Tanaka Corpus
While Motona returned to Kyoto, Sumitomo remained in Iyo Province to settle down. 例文帳に追加
しかしながら、元名帰任後も帰京せず伊予国に土着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and later in Deauville, and then they came back to Chicago to settle down. 例文帳に追加
一年たったら今度はシカゴに舞いもどってきて腰を落ちつけた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I waited for the earthquake to blow over but it didn't settle down easily. 例文帳に追加
私は地震が収まるのを待ったが、なかなか収まらなかった。 - Weblio Email例文集
I have a personality in which I cannot settle down until I say everything that I want to. 例文帳に追加
言いたい事を全て言わないと気がすまない性格だ。 - Weblio Email例文集
I hope that you will be able to settle down and have a good life soon. 例文帳に追加
私はあなたが早く落ち着いて生活できることを願います。 - Weblio Email例文集
I was so anxious about the result of the test that I couldn't settle down to (my) work. 例文帳に追加
試験の結果が気になって, 仕事が手につかなかった. - 研究社 新和英中辞典
You have to settle down and study for the history test.例文帳に追加
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 - Tatoeba例文
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.例文帳に追加
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 - Tatoeba例文
It took a while after the baby was born for things to settle down again. 例文帳に追加
赤ん坊が生まれてから、再び落ち着くのにしばらくかかった - 日本語WordNet
of the manner in which one looks around when one is unable to settle down, nervously 例文帳に追加
きょろきょろと落ち着かない様子であたりを見まわすさま - EDR日英対訳辞書
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. 例文帳に追加
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 - Tanaka Corpus
You have to settle down and study for the history test. 例文帳に追加
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 - Tanaka Corpus
Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. 例文帳に追加
かわりに、1時間か2時間ツリーが安定するのを待っていてください。 - Gentoo Linux
As a postscript, he made haiku, 'Ochigurino zawosadamuruya kubodamari' (I was like a rolling chestnut, because I didn't settle down in one place, but now, I'm trying to settle in Otakubo), which was considered as one of his most famous haiku with his signature, 'Yanagino ya.' 例文帳に追加
本書の跋として井月は、後に代表句と評される「落栗の座を定むるや窪溜り」を、「柳の家」の署名とともに残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (83件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |