| 例文 |
when oldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2341件
Sadamichi MAKINO was born when Narisada was 73 years old. 例文帳に追加
成貞73歳の時の子だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father, Kamatari, died when Fuhito was 11 years old. 例文帳に追加
11歳の時、父鎌足が死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where did you live when you were five years old?例文帳に追加
5歳の時 どこに住んでたね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Always ... even when we are old ladies.例文帳に追加
ずっと... おばあちゃんに なっても。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The story takes place in the spring when Genji was 31 years old. 例文帳に追加
光源氏31歳春の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story takes place in the autumn when Genji was 31 years old. 例文帳に追加
光源氏31歳秋の話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I left home when I was fifteen―at the age of fifteen―at fifteen (years of age)―at fifteen (years old). 例文帳に追加
十五の時に国を出た - 斎藤和英大辞典
I had my first period when I was 13 years old.例文帳に追加
初潮は13歳の時でした。 - Tatoeba例文
I had my first period when I was thirteen years old.例文帳に追加
初潮は13歳の時でした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was enthroned as the Emperor (858) when he was nine years old. 例文帳に追加
天安2年(858年) 即位(9歳)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died in 1881 when he was sixty three years old. 例文帳に追加
1881年(明治14年)、63歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She died in 1881 when she was fifty three years old. 例文帳に追加
明治14年(1881年)、53歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How old was your mom when she passed away?例文帳に追加
母さんは、何歳で亡くなった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I left home when I was fifteen (years old―years of age)―at fifteen (years old―years of age)―at the age of fifteen. 例文帳に追加
十五の年に国を出た - 斎藤和英大辞典
I had my first period when I was 13 years old.例文帳に追加
初潮は13歳のときでした。 - Tatoeba例文
He died when he was sixty three years old in 1937. 例文帳に追加
1937年(昭和12年)、63歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died in 1951 when he was seventy eight years old. 例文帳に追加
1951年(昭和26年)78歳で逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'll start with when I was eight years old.例文帳に追加
8歳の頃の話から始めよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He passed away the next year when he was 75 years old. 例文帳に追加
その翌年に75歳で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died when he was twenty two years old in 1762. 例文帳に追加
宝暦12年(1762年)22歳で死亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was an incident which happened when Tokiyori was 15 years old. 例文帳に追加
時頼が15歳のときである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He got married when he was twenty-two years old.例文帳に追加
彼は二十二歳で結婚した。 - Tatoeba例文
How old were you when you stopped believing in Santa Claus?例文帳に追加
何歳までサンタさん信じてた? - Tatoeba例文
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
