1016万例文収録!

「wide-open」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > wide-openの意味・解説 > wide-openに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wide-openの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 243



例文

open wide green plain 例文帳に追加

草などが生えた広い平地 - EDR日英対訳辞書

a wide flat area of land called open field 例文帳に追加

平野という,平らで広い地形 - EDR日英対訳辞書

The front door was wide open.例文帳に追加

玄関が大きく開いていた - Eゲイト英和辞典

All the windows were wide open.例文帳に追加

窓はすべて大きく開いていた - Eゲイト英和辞典

例文

Open your eyes wide.例文帳に追加

目を大きく見開いて下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Can you open your mouth wide?例文帳に追加

口を広く開けてもらえますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The river mouth is wide open, and the ocean is flat.例文帳に追加

河口は広がり、海はおだやかだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Goose: a flock of geese flying in wide open spaces. 例文帳に追加

雁:広い空間で飛ぶ雁の群れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

whose eyes were standing wide open. 例文帳に追加

その目は大きく見開かれていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

The window was wide open, 例文帳に追加

窓は大きく外に開かれていました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

- wide, wide open 例文帳に追加

大きくぱっちりと見開かれていたのでございます。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

I drove with the trunk of my car wide open. 例文帳に追加

車のトランクを全開のまま運転した。 - Weblio Email例文集

keep one's [both] eyes (wide) open [peeled,《主に英国で用いられるskinned] (for…) ( 例文帳に追加

に)十分に気を配っている. - 研究社 新英和中辞典

What are you staring at vacantly, with your mouth wide open? 例文帳に追加

そんな所でぽかんと口を開けて何を見ているの. - 研究社 新和英中辞典

I'll feed it to you so ... here, open wide.例文帳に追加

わたしが食べさせますから・・・はい、アーンして。 - Tatoeba例文

Was the gate wide open or just ajar?例文帳に追加

門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 - Tatoeba例文

She looked for her ring with her eyes wide open.例文帳に追加

彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 - Tatoeba例文

They were standing still with their eyes wide open.例文帳に追加

彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 - Tatoeba例文

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.例文帳に追加

結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。 - Tatoeba例文

an involuntary intake of breath through a wide open mouth 例文帳に追加

口を大きく開けて、無意識のうちに息を吸うこと - 日本語WordNet

a fixed look with eyes open wide 例文帳に追加

大きく見開いた目でじっと見ること - 日本語WordNet

left the doors wide-open 例文帳に追加

残されて、ドアは十分に開いています - 日本語WordNet

with the mouth wide open as in wonder or awe 例文帳に追加

驚きまたは畏怖で口が大きく開いた - 日本語WordNet

with the mouth wide open indicating boredom or sleepiness 例文帳に追加

退屈か眠気を示すあんぐり開いた口で - 日本語WordNet

a far place of wide open fields 例文帳に追加

広く開けた田畑や原野の遠いところ - EDR日英対訳辞書

being wide open and having a good scenery 例文帳に追加

ひろびろと開けた眺望であるさま - EDR日英対訳辞書

a mannerism of laughing with a wide open mouth 例文帳に追加

大きな口をあけて,げたげたと笑うさま - EDR日英対訳辞書

of something, being wide open without any obstructions 例文帳に追加

さえぎるものがなく,広々としているさま - EDR日英対訳辞書

Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards.例文帳に追加

結婚前は目を十分開け、結婚後は目を半分閉じよ - 英語ことわざ教訓辞典

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.例文帳に追加

結婚前は目を大きく開いて,結婚後は目は半ば閉じよ - Eゲイト英和辞典

This laid him wide open to mickey‐taking.例文帳に追加

このことで彼はからかいの的になった - Eゲイト英和辞典

We always keep our door wide open for criticism.例文帳に追加

われわれは常に批判を受け入れる覚悟が十分ある - Eゲイト英和辞典

Open you mouth wide and say Ah.例文帳に追加

お口を大きくあけてあーと言って下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please relax and try to keep your eyes open wide.例文帳に追加

力を抜いて大きく眼を開けてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please lean back and open your mouth wide.例文帳に追加

椅子に座って口を大きく開けてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Could you open your mouth wide please?例文帳に追加

口を大きく開けてもらっていいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'll feed it to you so ... here, open wide. 例文帳に追加

わたしが食べさせますから・・・はい、アーンして。 - Tanaka Corpus

Was the gate wide open or just ajar? 例文帳に追加

門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 - Tanaka Corpus

She looked for her ring with her eyes wide open. 例文帳に追加

彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 - Tanaka Corpus

They were standing still with their eyes wide open. 例文帳に追加

彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 - Tanaka Corpus

OPTIMUM WIDE OPEN THROTTLE AIR-FUEL RATIO CONTROL例文帳に追加

最適な全開スロットル空燃比制御 - 特許庁

inquired Mrs. Fink, with wide-open eyes. 例文帳に追加

とミセス・フィンクは目を見張って問う。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

Johnsy's eyes were open wide. 例文帳に追加

ジョンジーは目を大きく開いていました。 - O Henry『最後の一枚の葉』

The mouth was wide open and ripped at the corners, 例文帳に追加

口は大きく開かれて端の方が少し裂けていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

And don't keep your mouth so wide open! 例文帳に追加

それと、口をそんなにあんぐり開けないの! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Address To reach The Open Group public Wide World Web server, use http://www.opengroup.org/and http://www.opengroup.org/desktop/x/. 例文帳に追加

アドレスThe Open Group の公開 WWW サーバにアクセスするにはhttp://www.opengroup.org/ または http://www.opengroup.org/desktop/x/を利用すること。 - XFree86

The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.例文帳に追加

その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 - Tatoeba例文

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.例文帳に追加

結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 - Tatoeba例文

a wide and open space or area as of surface or land or sky 例文帳に追加

地表や土地、空などの広く開けた空間あるいは場所 - 日本語WordNet

例文

from the position of the ball to the touch down line, the condition of being wide open 例文帳に追加

ボールの位置から見て,タッチラインまでが広いがわのこと - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS