ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
労をいとう
spare oneself
骨折りをいとわない
do not mind taking the trouble 《to do》
【形式ばった表現】 spare no pains
…するのをいとわない
do not mind doing
be ready [willing] to do.
身体をいとう
take (good) care of oneself.
読み方:いとう
(1)
(2)
激しく嫌う
(dislike intensely)
とても不快だと思う
(find repugnant)
反感、または嫌悪を持つか、感じる
(have or feel a dislike or distaste for)
読み方 イトウ
hate
読み方 いとう
1
(=きらう)to dislike, hate, dread (hard work); to grudge (to do anything); to be sick of (life); to be weary of (the world)
2
(=いたわる)to care for (sick); to take care of (a child)
厭う