小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > すんでんばらがわの英語・英訳 

すんでんばらがわの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「すんでんばらがわ」の英訳

すんでんばらがわ

地名

英語 Sundenbaragawa

田原川


「すんでんばらがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

私が今住んでいるところは茨城県の水戸市です。例文帳に追加

The place that I live now is in Mito city, Ibaraki.発音を聞く  - Weblio Email例文集

列車は、ベナレスを離れて、しばらくガンジス川の流域に沿って進んでいった。例文帳に追加

The railway, on leaving Benares, passed for a while along the valley of the Ganges.発音を聞く  - JULES VERNE『80日間世界一周』

でも今は,しばらくの間ここに住んでいるので,どうして1年のこの時期に垂れ幕が下げられているのかわかります。例文帳に追加

But as I have lived here for some time now, I understand why the banners are hung at this time of year.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

突然思いついて、しばらく休んでいたテラスからあたりを見回すと、小さな家がどこにも見あたらないのに気がつきました。例文帳に追加

`Looking round with a sudden thought, from a terrace on which I rested for a while, I realized that there were no small houses to be seen.発音を聞く  - H. G. Wells『タイムマシン』

薩摩に催馬楽村があり、その付近では都曇答蝋、鼓川、轟小路などの地名があり、ここに住んでいた楽人がうたいはじめた歌謡例文帳に追加

There was Sebaru village in Satsuma, and there were place names such as Tantado, Tsutsumigawa, and Todorokoji around there, and gakunin (players) who lived there started to sing the song.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの諸制度は、ワーク・ライフ・バランス(仕事と生活の調和)の観点から、特に英国等において取組が進んでいる。例文帳に追加

Development of these systems is particularly advanced in the UK from the viewpoint of a work-life-balance (harmonization of work and living) . - 経済産業省

例文

わたしが見たのはすばらしい家屋に住んで、華々しく着飾った人類でしたが、いまのところかれらが何ら労働にいそしんでいるところは見あたりませんでした。例文帳に追加

I saw mankind housed in splendid shelters, gloriously clothed, and as yet I had found them engaged in no toil.発音を聞く  - H. G. Wells『タイムマシン』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「すんでんばらがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

既登録会員が通販商品を前払い金の範囲内で商品を電話申込みだけで購入可能にする。例文帳に追加

To enable a registered member to purchase mail-order goods within an amount of advance payment just by calling. - 特許庁

GDP成長率に占める産業ごとの寄与度を見ると、グローバル化が進展する中で徐々にばらつきが拡大しており、産業構造の変化が進んでいることが分かる(第3-1-46図)。例文帳に追加

Looking at the change in contribution of each industry in GDP growth rate, the gap has become wider as globalization advances, which indicates that industrial structure has been changing (Figure 3-1-46). - 経済産業省

その後しばらくは織田氏の家臣として三好三人衆などの畿内の反信長勢力と戦っていたが(野田城・福島城の戦い)、元亀2年(1571年)頃から久秀と手を結んで信長に反逆し、信長包囲網の一角に加わった。例文帳に追加

For a period of time after that, he fought against the anti-Nobunaga forces such as Miyoshi Triumvirate in and around Kyoto as a Nobunaga's vassal (the Battle of Noda-jo Castle and Fukushima-jo Castle), but around 1571 he allied himself with Hisahide to rebel against Nobunaga, and took part in the siege around Nobunaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 地域間における需要のばらつき前項では、一般機械や輸送機械、電気機械などの機械関連業種が集積している地域では、建設業や生活関連業種に依存する地域より相対的に雇用や景況感で回復が進んでいることが分かった。例文帳に追加

2. Variation in demand between regions The previous paragraph showed that in regions where machinery-related industries are concentrated, such as general machinery, transport equipment, and electrical machinery, employment and business confidence improved by a greater margin relative to regions that depend on the construction industry or livelihood-related industries. - 経済産業省

原因は秀吉が山崎に宝寺城を築城し、さらに山崎と丹波で検地を実施し、私的に織田家の諸大名と誼を結んでいったためであるが、天正10年(1582年)10月に勝家は滝川一益や織田信孝と共に秀吉に対する弾劾状を諸大名にばらまいた。例文帳に追加

It was because Hideyoshi built Takaradera Castle at Yamazaki, implemented 'Kenchi' at Yamazaki and Tanba and made friendship with some warlords of ODA clan informally, so in October 1582 Katusie delivered letters to impeach Hideyoshi with Kazumasu TAKIGAWA and Nobutaka ODA to other warlords.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その意見が正当ならば(こうした論者はこのようにいうでしょうが)、まだ開化の進んでいない時代に、昔の人たちが今日では真実だと思われている意見を迫害したことがあるからという理由で、その正当な意見に基づいて行動することにひるみ、真剣に考えるとこの世でもあの世でも人類の福祉に危険であるような教説が広くばら撒かれるのを許すというのは、良心にもとるばかりか卑怯なことではないのか。例文帳に追加

But when they are sure (such reasoners may say), it is not conscientiousness but cowardice to shrink from acting on their opinions, and allow doctrines which they honestly think dangerous to the welfare of mankind, either in this life or in another, to be scattered abroad without restraint, because other people, in less enlightened times, have persecuted opinions now believed to be true.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

電極間寸法の微細化が進んでも弾力性が低下せず、被検査体のバンプ形状高さのバラツキを吸収でき、正確な位置合せもでき、小押圧力の場合にも電気的導通を得ることができ、永久変形を生じさせる座屈の発生もない耐久性の良好な異方導電性コネクターを提供する。例文帳に追加

To provide an anisotropic conductive connector, which has proper durability without reducing the elasticity due to miniaturization of the dimensions between electrodes, capable of absorbing variation in the bump shape height of subjects to be inspected, enabling accurate positioning, and obtaining electrical continuity, even when suppress strength is small without generating buckling which leads to permanent deformation. - 特許庁

例文

三つ目の捉え方のうちの3点目でありますが、今回の世界的な金融危機の教訓を踏まえまして、一つは、金融システム全体のリスクを迅速・的確に把握していきたいと考えております。かつ、日本銀行との連携・海外当局との連携に一層努めてまいりたいと考えております。この世界的な金融危機の教訓の二つ目でございますが、システミックなリスクへの対応につきまして、我が国は過去の経験のほか、ひとつには、制度面では、各般のセーフティネットが整備され、また、もうひとつには、システミックなリスクへの対応につきましては、体制面でも、金融サービスを一元的に監督する体制が整備されるなど、欧米に比べても進んでいるところがございます。運用面でも適切に対応してきたところであります。一方、今次の世界的な金融危機は業態を超えた横断的なものであり、かつ、複雑なものがございます。この観点から、国際的な動向も踏まえながら、先取り的な勉強もしてみたいと考えております。世界的な金融危機の教訓の中の3つ目でございますが、当然のことながら、国際的な議論への積極的参加と、国内外におけるバランスのとれた規制の構築に努めてまいりたいと考えております。例文帳に追加

Third, we will follow the lessons learned in the current global financial crisis. The first lesson is that we should quickly and accurately identify risks involved in the entire financial system. At the same time, we intend to strengthen cooperation with the Bank of Japan and overseas authorities. As for the second lesson, in addition to having experiences of dealing with a crisis, we are ahead of the United States and European countries in the development of institutional frameworks, including various safety net schemes and a supervisory framework that places various financial services under central supervision as a way to deal with systemic risks. We have also managed such frameworks appropriately. Meanwhile, the current global financial crisis has spread across various business sectors and is complicated in nature. Therefore, the second lesson is that we should conduct a forward-looking study in light of international developments. The third lesson is that we should actively participate in international debate and make efforts to establish a regulatory framework with balanced emphasis on domestic and foreign considerations.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「すんでんばらがわ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Sundenbaragawa 日英固有名詞辞典

2
寸田原川 日英固有名詞辞典

すんでんばらがわのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS