意味 | 例文 (13件) |
列車車庫の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 train shed
「列車車庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
朝と夕方以降には鞍馬線市原駅で折り返す列車があるほか、車庫のある修学院駅発着となる列車もある。例文帳に追加
In addition to morning and late evening shuttle trains to and from the Kurama Line's Ichihara Station, trains also arrive at and depart from Shugakuin Station, which has a garage.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝と夕方以降には市原駅で折り返す列車があるほか、車庫のある修学院駅発着となる列車もある。例文帳に追加
In the mornings and late evenings, in addition to shuttle trains from Ichihara Station, there are also trains arriving at and departing from Shugakuin Station, which has a garage.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現行ダイヤでは全列車の約半数が生駒折り返し列車であり、生駒折り返し列車は生駒到着後に東生駒信号場(車庫)まで回送して折り返す。例文帳に追加
In the current train schedule, approximately half of all trains return from Ikoma Station, while the trains returning from Ikoma Station go to the Higashi-Ikoma signal station (depot) and change direction there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嵐山→梅田 14時台~17時台 計15本程度 ...梅田駅到着後は桂車庫への回送列車となる。例文帳に追加
Arashiyama Station to Umeda Station: between 14:00 and 18:00: about 15 trains in total --- After arriving at Umeda Station, the train was deadheaded to Katsura Depot.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
洛西口駅開業前は桂車庫(桂駅)配線の関係で当駅始発の列車が存在した(開業後は洛西口駅始発となった)。例文帳に追加
Before Rakusaiguchi Station was opened, the first train would depart from this station due to the tracks in connection with Katsura depot (Katsura Station) (the first train departs from Rakusaiguchi Station after the opening of Rakusaiguchi Station).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隣の桂駅の配線の関係上、ごく僅かであるが、桂車庫からの送り出しを兼ねた当駅始発の梅田方面行列車が設定されている。例文帳に追加
Due to the line of the next station, Katsuragawa, the first few trains depart from this station for Umeda Station, being sent out from the Katsura train depot.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「列車車庫」に類似した例文 |
|
列車車庫
a car stop
the composition of a train
貨物列車.
a cheap train―(英国では)―a parliamentary train
the footboard
「列車車庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
駅の南に宮福線の車庫(福知山運転支区)があり、ここまでの列車もある(2007年3月改正時点では設定なし)。例文帳に追加
South of the station is a train depot (Fukuchiyama operation area) at which certain trains terminate (no setup at time of revision in March 2007).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、2006年7月19日に一部ダイヤが変更され、夜間の学研奈良登美ヶ丘から東生駒車庫への回送列車2本が生駒行の営業列車に変更された。例文帳に追加
The train schedule was partially changed on July 19, 2006, and the two deadhead trains, which are sent from Gakken-Nara-Tomigaoka Station to the Higashi-Ikoma depot during the night, are then used to transport passengers bound for Ikoma Station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、車庫から回送されてくる特急列車や、大阪寄の引上線で留置後にホームに入線する特急列車では、降車客はいないのでこの扱いは行われない。例文帳に追加
This series of operations is also not performed for limited express trains that are driven from the train depot to the station directly and have remained on the lead track on the Osaka side before being sent to the platform because no passengers are on the train.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
反対側(車庫側)のホーム(1番線にあたる)は入出庫列車及び当駅始発列車が使用する(かつて急行があった時代は当駅で緩急接続を行っていた)。例文帳に追加
The track on the other side of the island platform (Platform 1) is used by trains to enter or exit from the depot and the trains starting at this station (but when express trains were operated on this line, passengers changed from a local train to an express train or vice versa at this station).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅田→嵐山 9時台~11時台 計10本程度 ...嵐山駅到着後は折り返し桂行き普通列車となり、桂到着後は、桂車庫へ入庫するか、梅田まで回送され再び嵐山行きとして運転されるか、そのまま折り返し嵐山線内を普通列車として往復するのいずれかである。例文帳に追加
Umeda Station to Arashiyama Station: between 9:00 and 12:00: about 10 trains in total --- after arriving at Arashiyama Station, the train became a local train and doubled back for Katsura Station and went into Katsura Depot, or it was operated toward Arashiyama Station again after being deadheaded to Umeda Station, or it shuttled again along the Arashiyama Line as a local train.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早朝、夕方、深夜の一部に、西院車庫との出入庫を兼ねた西院始発(四条大宮行き、嵐山行き、北野白梅町行き)、西大路三条始発(嵐山行き)、西院終着(嵐山始発)の列車がある。例文帳に追加
During early morning, evening and some late-night time slots, including trains entering or leaving the Saiin garage, there are trains originating from Saiin (departing for Shijo-Omiya, Arashiyama or Kitano Hakubaicho), and from Nishioji-Sanjo (for Arashiyama), and trains which terminate at Saiin (originating from Arashiyama).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |